第一卷 第四章修学旅行与恋爱之心(3 / 16)
“难得的修学旅行,让我们一起创造许多美好的回忆吧”
实咲温柔地微笑。
美好的回忆啊……。这么一想的话,这就是最后一次学校的旅行了。再过不到一年的时间,我们就会和去年的真夜姐一样毕业了。
这么说来,实咲要上哪个大学呢。
我是决定了要考取真夜姐就读的大学,但还不知道实咲打算考取哪里。
……从野川宫学校毕业之后,说不定就会各自去不同的学校了。
那样的话果然很寂寞。
“……也不太可能会一直在一起呢”
仿佛读透了我的内心一般,实咲小声念道。
表情显得有些阴沉。
“之前去参加校园开放日的时候想到了。说不定会去不同的大学,就不能像现在这样见面了,之类的”
实咲,和我一样在——。
“正因如此才想要珍惜现在。能和大哥在一起的,此时此刻”
实咲笔直地望着我。
洗发水淡淡的清香飘了过来。
我不由得屏住呼吸。
不知为何,实咲的脸上似乎蒙上了一层白雾。
显得那样梦幻、那样绮丽——。
实咲有这么可爱吗?
不,虽然知道她本来就是个大美人……。
“明、明天,那个……”
突然,实咲开了口。表情异常认真。
“呃、那个……”
脸颊突然变得一片鲜红。
“怎、怎么了”
红着脸的样子是如此可爱,连我也不由得害羞起来。
一阵奇怪的沉默过后,实咲终于颤抖着挤出声音。
“两、两个、两个两个……”
“两个?”
“听说是双胞胎呢,b班的川村老师和c班的横山老师的孩子”
(译注:以上一段对话放上原文
「ふ、ふた、ふたふた……」
「ふた?」
「双子だそうですよ、b组の川村先生とc组の横山先生の赤ちゃん」
再稍微说明一下:原文里实咲一开始很明显是想说“两个人”(「ふたり」),而“双胞胎”(「双子(ふたご)」)的开头两个音与之相同,故原文中的这种话题转移从语音上看是很自然的,但限于译者水平未能将这一点翻译出来,恳请高人指点)
实咲为什么选了这样一个话题呢……。脸涨得那样红,不是很容易让人误会另有什么隐情不是吗。
不过我记得横山老师原来是校长的夫人吧。那这是抢婚吗……。
“不过横山老师好像还没有跟校长离婚”
“这也太乱七八糟了吧!?”
“情况似乎非常险恶”
“那是肯定的啦……”
“啊、不对,不是这样的。我想说的不是这些”
实咲拼命摆着双手。
“大哥,明天要不要和我一起,两个人出去逛呢?”
“咦”
是说就我们两个人吗?
咯噔、心脏再次开始加速跳动。
这是怎么一回——。
糟了。刚才的紧张和羞涩再次回到身上。
咯噔、咯噔、咯噔。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版