第六十九章《福尔摩斯旧译集:湿原蹄迹》((11 / 11)
公爵曰:“然。今彼亦知不能复留,将往澳洲矣。”
福曰:“吾闻爵夫人之往巴黎,实因于华爱特之故。今渠既去,公爵尤宜迓夫人返,免贻旁人物议。若彼路本则可不论,盖自有缳首之台待彼也。唯彼于受鞫之时,不致泄公爵秘密否?吾意倘公爵能允为周恤,彼亦必能谨缄其口。”
公爵曰:“谢君。此二事吾皆能行之。”
福曰:“然则吾与华生此来,尚为不虚。唯有一事,吾所不解者,则马蹄之上,何为乃作牛蹄之印?”
公爵曰:“神乎技矣!此事君亦能知之耶?来,吾示汝一物。”言次起立,行入隔室,其中装饰略如博物院。玻璃橱上,皆标有说明书。公爵指一处曰:“视之。”
福读曰:“此蹄铁为中古时代霍尔忒奈斯侯爵所造,用以临阵,可与牛迹相混合,淆乱敌人耳目。”福乃启其橱,果见蹄铁四枚,黝然作黑色。
福徐徐抚以指,则有新泥一层,犹带湿润。福乃抚掌曰:“此次北来,所得有兴之事,是为第二种矣。”
公爵骇然曰:“尚有第一种耶?”
福不答,徐徐折其支票,纳入袋中,状至慎重,然后笑曰:“公爵恕之,穷措大他无所得,所得者当以此为第一种也。”
予与公爵不禁俱为辗然。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版