第四章愚者(4 / 12)
「對,她沒有說謊——而『那才是問題所在』。」
——空將視線移往膝下的白,而白回應空說道︰
「……utc(世界協調時間)6/2022:42……『哥』……」
宛如錄音機般,正確地念出一字一句——
「……『贏了那個游戲,我們能得到怎樣的代價?』……」
白依照手機『原本世界』的標準時刻——將時間序列,甚至腔調都『完全記憶』。她將空所說過的話,等同于『重播』一般,正確地說出,眾人听了都睜大了眼。
「——而听到我這麼說,布拉姆又是怎麼說的?」
「……utc(世界協調時間)6/2022:43……『布拉姆』……」
她面無表情,平淡地——
「……『呃……提供奧仙德三成的海底資源,以及締結永久的友好關系……還、還有……那個……我、我可以隨你們處置』……」
這次則是『重播』布拉姆說過的話,听到白的回應,空露出苦笑。
「沒錯——就是『這里』,沒有說謊——但『也不存在真實』。」
空用原本在手上把玩的竹簽指向史蒂芙。
「史蒂芙,對于將『一切』賭在他們的游戲上這件事,你不是提出抗議嗎?」
「是、是啊……因為我們是受到請求前去助人的耶?」
「沒錯,你是正確的。」
「——、咦?」
若無其事地說出驚人之語,吃著魚的空,毫不在乎地繼續說道︰
「我是為了套出需要的情報,所以才否定你。為了道歉,我就解答史蒂芙所感到的不協調感為何吧。」
史蒂芙那時感到只能以『不對勁』來形容的不協調感,那是——
「這個『游戲』啊——就好像是『賽馬』。」
「賽、賽馬?賭馬匹賽跑的那個嗎?」
還好這個世界也有賽馬,空內心點頭慶幸。
「賽馬是讓馬匹賽跑,預測哪一匹勝出的『游戲(賭博)』……不過它的根本純粹是馬匹賽跑——也就是『騎手競賽的游戲』對吧?」
說得明白一點,那就是——
「賽馬是——『以騎手的游戲為材料所進行的賭博游戲』——是雙重的游戲。」
「騎手們(我們)為了追求女王的愛而進行賽跑(戀愛)游戲。」
然而——
「另一方面,亞蜜和布拉姆所提出的資源提供、友好條約,純粹是對『女王醒來』這個馬票的『獎金』——賽跑和賽馬(賭博)明明是兩個獨立的游戲,我們卻被迫既是以馬的身分,也是以賭客的身分參加游戲——當然會有違和感。」
……史蒂芙倒抽了一口氣,心想原來如此。
如果依照空舉的例子,我方就是進行賽跑的騎手。
但是卻被強迫賭上一切,買了自己的馬票——被強迫『也』參加第二個游戲。
然而空仿佛看穿了史蒂芙的思考一般……
——搖頭說「問題不在那里」。
「那麼,假如這是賽馬的話,騎手們(我們)的——比賽的『獎金』到哪去了?」
空露出壞心眼的笑容看向布拉姆。
「……、不、不是女王的愛……讓女王醒來嗎?」
「——能讓女王愛上他的話,女王就會愛他?為了愛上的王子而醒來?——這根本語無倫次,而且只有女王單方面得利吧?獻給『相互對等』的勝利者的賭金在哪里?」
終于,史蒂芙到達違和感的『本質』了。
資源提供、友好條約、布拉姆的人身自由——每一個都不像是女王設定的賭注。
那麼,女王【向盟約宣誓】進入睡眠的游戲。
判斷相互對等的『賭注』——支付給勝利騎手——
——關于那個賞金——
————她一次也沒提到!?
巫女苦笑一聲,用手把玩著吃完魚後的竹簽。
「這一連串的游戲有兩個面向,可是當空提及『游戲獲勝的利益』,那邊的吸血種的回答卻刻意避開了雙重性,她並沒有說謊。」
巫女笑著說道。
「但是就算沒有說謊——也不代表那是真實。」
被這麼一說的時候,巫女听見布拉姆的心跳聲有『被說中心事』的聲音,她微微一笑。
然而空卻夸張地,仿佛沉思一般地——
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版