28读书 » 都市言情 » 蒲宁文集·短篇小说卷 » 第二章《蒲宁文集·短篇小说卷(上)》(2)

第二章《蒲宁文集·短篇小说卷(上)》(2)(4 / 4)

(12)俄国一种跑得特别快的猎犬,头部狭长,四肢细长,善于追捕野兽。

(13)俄国民间对阔叶林的叫法。

(14)“贵族哲人”是俄国作家费奥多尔·伊凡诺维奇·德米特里耶夫-马蒙诺夫(1728~1790左右)的笔名。他行伍出身,官至准将。著有《俄罗斯之光荣,或曰彼得大帝之丰功伟业》(1783)、《将军致其部属的手谕,或曰将军率其所部于战场之上》(1770)、长诗《爱情》(1771)、《年表》(1782)等。

(15)伊拉斯谟(1469?~1536):文艺复兴时期尼德兰人文主义者,著有《愚人颂》(1509),揭露封建统治的罪恶和教会对人民的愚弄,批判经院哲学。

(16)指俄国女皇叶卡捷琳娜二世(1729~1796)。她的在位年代是1762年至1796年。这个专制女皇与法国哲学家伏尔泰有通信之谊。为取得国际上对她的好感,自称是伏尔泰的崇拜者。在其执政期间,俄国曾出版过一些伏尔泰的著述。

(17)《阿历克斯的秘密》是法国作家迪克雷-迪米尼尔(1761~1819)的一部长篇小说。

(18)《维克托,或称森林之子》也是迪克雷-迪米尼尔的一部小说。

(19)希腊神话中的爱神。

(20)茹科夫斯基(1783~1852):俄国浪漫主义诗人。

(21)巴丘希科夫(1787~1855):俄国诗人。

(22)一译古钢琴,现代钢琴的前身。

(23)波兰一种旧式的隆重的交谊舞。

(24)一种下等烟草。

举报本章错误