28读书 » 都市言情 » 都市仙尊奶爸 » 第三百九十四章翻译的重要性

第三百九十四章翻译的重要性(2 / 2)

而想要将狼人打成这种血雾,岂不是要比狼人首领高出一个大境界?

刚刚出手的那么多人,都是三境的强者?!

毕竟龙族子弟出手的时候,明显不是有配合的叠加攻击,而二境的高手再多,也不会将伤害叠加到超过三境,这可是从人到神的距离。

血族的首领立马变了脸色:“请问各位是哪里来的,我们现在有华国这个共同的敌人,还请不要内斗。”

“这片海域很特殊,我们可以一起研究。”

血族虽然全球各地都有分部,不过相对而言还是英国比较多,自然使用的也就是英语。

龙族那位“精通”外语的子弟终于松了口气:这题我会!

“敖老,他问咱们是哪来的,说要跟我们一起研究漩涡,共同对付华国。”

敖老脸色不变,口中说出的话却满是嘲讽:“外域的伪妖邪魔而已,也敢在神州放肆,你跟他说,咱们龙族就是这东海之主,水族之王!”

年轻族人重重地一点头,然后结结巴巴地翻译过去:“我们就是海里的,生活在海里的动物,都听我们的话!”

至于敖老前半句的什么伪妖邪魔,什么神州……这些词太偏门,根本不是正常龙族能翻译的,他索性就都跳过去不翻译了。

举报本章错误