28读书 » 历史军事 » 救命!虫皇雌君要杀我 » 第64章

第64章(2 / 3)

他身上那股带着暖意的、淡淡的沐浴露的味道,温暖的干燥的手的触感,蓝眼睛里偶尔盈满笑意或者惊讶的样子,以及低沉又磁性的嗓音。

他们之间的关系曾经那么糟,但也曾经那么好。像一团乱七八糟的毛球纠缠在一起,分辨不清。

西奥叹了口气,然后说,“我不想再爱你了。”

蓝眼睛里多了几分困惑和惶然,“但你救了我,难道不是因为……”

“所以我希望你能够付治疗费。”西奥打断他,“只接受现金,不接受星币。”

“以及雨停之后,我希望你尽快从这里离开。”

“哦对,你现在可以动了。”

……

“我爱你。”奥古斯特笑着对他说。

他们正挤在一张狭小的床上,可怜的面积几乎容不下他们两个成年虫。胳膊触碰着胳膊,大腿紧挨着大腿。他们仿佛不是在并排躺着,而是在进行一个彼此交融的拥抱。他能清晰感受到雌虫身上的热度,正源源不断的通过接触的地方传来。

这让他感到安心和快乐。

“是吗?”西奥毫不客气地大笑起来,“那你说说,具体是什么时候,因为什么爱上我的?”

奥古斯特想了一下,“你还记得你第一次标记我的时候吗?”

“哦,老天!那个破烂的山洞!”西奥摇头,“那里不全是糟糕的回忆吗?”

“你还记得那次,我们为了摆脱追兵,需要一起跳到一根长条形状的石头上保持平衡吗?就像跷跷板一样的。”

西奥点点头,“我们说好了一起跳,结果只有我一个虫跳了。那块石头瞬间失去了平衡,我差点就掉下去了!”

“我就说全是糟糕的记忆吧!”

“所以你为什么要跳呢?”奥古斯特问,“那时候我们才刚认识没多久,你到底为什么能够把性命交付到我的手上?你为什么选择了相信我?”

西奥陷入思索,“我不知道。但是我就是跳了,你说三二一,然后我就跳了。当时当刻,我并没有想那么多。”

“不过还好,你并没有真的让我掉下去。但那一瞬间,在发现你没有像说好的那样一起跳过来的一瞬间,我确实恨死你了。”

“但后来回想起来,你毕竟是莫德神兵。你的生长环境塑造了你的性格,多疑一点才是正常的。”

“但我还是要再说一遍,那段回忆真的都糟糕透顶啊!”

“那一瞬间,那个你毫不犹豫跳过去、交付全身心的性命的一瞬间,”奥古斯特说,“是我心动的开始。”

西奥有些惊讶的看着他,“我已经,不太记得那些细节了。”

“原来在你眼里,我是这样的吗?”这还是他们第一次认真讨论这个问题,“所以,这是开始,那么……结束呢?”

奥古斯特摇头,“永远不会结束。”

“对于莫德神兵来说,爱是一个过于遥远和模糊的词汇。所以我们能够付出的、实践的,大概就是信任、只有信任。而一旦给出,我们便不会收回。”

“莫德神兵内部有一个手势,两指触碰眉心,然后一下子飞出去。”奥古斯特一边说着,一边做了一下那个动作,“这个手势有很多意思,但是最通用的还是,我相信你,放手去做吧!”

“大多数时候,都是用在战场上。”

“所以,我是你的战友咯?”西奥问。

“不,你是……你是个突如其来的惊喜。”奥古斯特答,“你不仅仅是战友,你是更多。”

西奥翻了个身,压在了雌虫身上,两指在眉心点了一下,然后缓慢离开,钻入松垮的衣物下方,最终落入雌虫体内。

雌虫微微仰头,轻轻闭了下眼。

“可以吗?”西奥啃咬着他的脖子问。

“是的,当然,请……”

在那个暗无天日的洞穴当中,他们失去光明、失去声音、失去时间,唯一能够感受到的陪伴和真实,只剩彼此。更何况奥古斯特还被迫进入了发.情期,被迫经历了标记。于是有了许许多多的纠缠和交融。他们在最深刻的黑暗和寂静中探索和感受彼此,西奥印象最深刻的,还是气味,那种潮湿的、腥咸的气味,曾长久地充满他的鼻腔。

他并不是沉迷,他只是……喜欢。

好吧,爱的要死。

通常情况下,雌虫总是干燥而柔软的,或许是体质原因,他对于简单的抚摸并不敏感。如果什么都不用,西奥要服务好久才能让奥古斯特准备好。但好在,他们之间有标记存在。只要一丁点儿信息素,就足以让雌虫变.的泥泞不堪。

如果西奥坏心眼的让奥古斯特多等一会儿,雌虫就要受不住,主动索取了。

但大多数时候雄虫的服务意识还是很强,他更喜欢用一丁点的信息素作为辅助,将汁水丰沛的肉蚌撬开。

“行了……”雌虫说,向他打开,发出邀请,“可以了……”

西奥没再推辞,任由自己沉入潮湿美味的温柔乡里。

“你看,我就知道你会帮我。”那声音突然变得冷硬起来,带着一股自上而下的批判。

“你其实没办法控制自己,不是吗?”

西奥猛然从梦中惊醒。幸福与安心迅速褪去,冰冷潮湿的现实重新将他包裹。

在这个暴雨滂沱的夜晚,他在寒冷的室内,在有些沉重的被子底下做了个旖旎又古怪的梦,背后甚至已经沁出了一层薄汗。

西奥扒拉了一下头发,在沉重的喘息中平复着梦境带来的实感。又或者那并不是简单的梦,而是某段不再真切的记忆?

但紧接着,他发现不太对劲。

西奥掀开被子,然后发现自己正在奥古斯特温暖的口腔里。

举报本章错误