28读书 » 其他 » 宝黛 » 第94章

第94章(3 / 3)

画舫里因着她这句话而陷入死一般的寂静,因为她们都很清楚的明白,她们不敢。

更没有想到她居然会是个较真的硬骨头,而非她们所想的,能随意羞辱欺负的绵羊。

见好就收的宝黛手别腰间屈膝行礼,“民妇在外面吹风久了头有些疼,先进船舱里休息一二,还望公主和诸位夫人们见谅。”<

脸色难看的惠安深吸一口气,“既然不舒服,就进去休息吧。”

宝黛进到船舱后,另一道略显娇小的身影踏了进来,等见到她后,又惊又喜得红了眼眶道:“沈姐姐,是我,你最近过得还好吗?”

听到声音的宝黛转过身,神色微动,“你怎么在这里?”

“此事说来话长,我还是不说比较好。”林熹月上前拉过她的手,神情凝重道,“沈姐姐,你想走吗,我们离开这里。”

手腕被握住的宝黛突兀的想起了,她曾做过的一个梦。

梦里的她是答应了要走的,可换来的结局不可谓不惨烈,回想起来后,现在连鼻间都还萦绕着不曾散去的血腥味,脸上还沾有飞溅到脸上的温热血液。

宝黛收回手,表情冷漠决绝又斩钉截铁道:“我不会和你走的。”

林熹月不可置信得微微拔高了音量,“为什么?”

“因为我怀孕了。”轻飘飘的一句话,却像是往湖面投下一块巨石,溅起满地水花。

“沈姐姐,你………”喉管像被人给捏住的林熹月瞳孔放大。

宝黛抚上尚未显怀的腹部,眼神空洞的说出早已背好的词,“我很爱他,我也很期待我们的孩子到来,所以我是不会和你走的。”

“可是………”被她模样给吓到的林熹月的可是还没说完,就被宝黛投过来的冰冷目光打断,后者全身如过电般一个哆嗦。

“熹月,我们是朋友,我怀孕了你应该祝福我才对。”

一句话令林熹月如鲠在喉,后背冷汗直冒得指尖蜷缩,闭上眼,艰难的从牙缝里挤出一句,“沈姐姐说得是,我是得要祝福你。”

林熹月话音刚落下,那扇紧闭的雕花如意门就被推开,一个高大挺拔的身影背着光走来,本该明媚张扬的阳光打在他后背间,尽数成了压抑的暗影。

随着他的出现,屋内的所有空气仿佛在瞬间被攥取了,令人一度呼吸困难。

“宝黛,你应该庆幸给了本相一个满意的答案。”

虽然猜到了他在,可当亲眼见到的时候,呼吸一窒的林熹月仍感觉到从头到脚一阵寒意袭来。

宝黛安抚地拍了下她的手,“你先出去吧,我和爷有话要说。”

林熹月张了张嘴,却发现自己根本连一句话都说不出,唯有动作机械麻木的离开。

宝黛给男人倒了一杯茶,垂眸顺眼得全然没了前几日的心狠,“爷,你怎么来了。”

“你以为,没有我的默许,他们怎么能轻易的混进行宫和你见面。”蔺知微这句话,直接回答她心里的疑问。

宝黛握着茶杯的手微颤,睫毛轻颤的闭上眼,“妾已经怀了孩子,自然不会再做出逃跑的蠢事来。”

他让林熹月出现,不正是想要以此提醒她。

要是她肚子里的这一块肉出了问题,林氏兄妹二人会为此付出怎样的代价。

二人回静水院的路上,为她撑着伞,好遮住头顶烈日的蔺知微忽然说了一句,“贤王死了,和他心爱的沈侧妃遇到山匪,逃跑过程中不幸坠崖身亡。”

得知沈玉婉死了后,胸腔泛起惊涛骇浪的宝黛却不敢流露出一丝一毫的悲痛,在意,唯有指甲掐得掌心血肉模糊。

因为她清楚,当他得知那次绑架是针对他的一场算计后,幕后主使肯定活不下来。却还是被他轻描淡写的说杀了一个人,而感到灵魂颤栗。

他不是人,更像是披着人皮的恶鬼。

由于行宫外出现山匪,导致贤王和沈侧妃逃跑过程中坠崖身亡一事发生后,原本是要待到天气渐凉的十月份,不得不改成提前启程回城。

回到金陵城后,宝黛被剥夺了外出的权利,反倒是院里堆满了来自世界各地的花,其中有一半出自她上次开的那本番外植物图鉴。

就像是用来回应她那句,南橘北枳。

强扭的瓜不甜,只要他扭下来瓜就是他的,他不在意瓜是甜的还是苦的,只在意瓜是自己的。

野外的花就算不合适温室,他也得强硬的栽回来,哪怕是枯萎,也得要枯萎在他的庭院中。

一如他这个人的霸道强横。

即便听雨居里的消息封锁得再好,身为当家主母的李诗祝仍从蛛丝马迹中得知,宝黛怀孕了的这一晴天霹雳。

伟嬷嬷听后又气又急得在屋内直打转,“夫人,你得要尽快生下爷的嫡子才行,要不然以后这蔺府都得要成了那小贱人的天下了。”

平日里李诗祝是愿意听她指桑骂槐的,但她今天实在是没有心情,伸手轻摁眉心带着似不耐烦,“好了,嬷嬷你先下去。”

伟嬷嬷苦口婆心的劝道:“夫人,老奴知道自己说的话不好听。但就算阿瞒少爷再孝顺也不是你肚里爬出来的,和你肯定不是一条心。”

最重要的是,大人的心完全是偏向那小贱人的,夫人怎地就能一点儿都不急啊。

“我知道嬷嬷是在关心我,此事我自有定数。”生孩子说得容易,但她一个人怎么能生得出来啊。

难不成要她绑着他来生吗?

在伟嬷嬷忧心忡忡的出去前,李诗祝忽然叫住她,带着作为一个母亲对儿子的温柔笑意,“那么大的喜事,理应得要告诉给少爷一声。”

“毕竟,那可是他同父同母的亲弟弟,想来,他也会很期待。”

举报本章错误