第五卷:铁血拒俄复故疆(一千零四十八)血火日德兰——“那些该死的破船!”(2 / 2)
但埃文托马斯少将的努力也仅限于此了,在他的旗舰“巴勒姆”号击中了“吕佐夫”号不久,“德弗林格尔”号就用一次猛烈的齐射打掉了她唯一能用的一座炮塔,同时“德弗林格尔”号也被“勇敢”号一炮击中,燃起了大火,德国战列巡洋舰随即将所有的炮火集中在了“勇敢”号上,“勇敢。号的炮塔很快也全被摧毁,这样一来,三位“女王”都失去了战斗力,变得只能挨打不能还手了,在托马斯向杰利科报告之后,杰利科命令贝蒂和托马斯的所有舰艇立即退出战列,避免更大的损失。
在得到希佩尔的报告之后。舍尔并没有象希佩尔那样的喜动颜色,因为刚刚为了给希佩尔以支援,他的中军和后卫舰队承受巨大的压力,对他来说,贝蒂的战列巡洋舰的损失和退出并没有减轻他的压力。
在他以重火璃援希佩尔的时候,四艘“赫尔戈兰”级战列舰和四艘“拿骚”级战列舰正同后卫舰队的老式战列舰一道,拼尽全力的抵抗着英国战列舰的炮火,而四艘“国王”级战列舰和四艘“凯撒。级战列舰在这段时间里几乎独自承受了英国第,、2、战列舰队的全部炮火。
尽管德国战列舰的装甲现在扛住了这样的打击,但舍尔能够肯定的是,他的战角不可能就这样一直坚持下去的。
英国战列舰大口径节的威力。他今天算是见识到了。
就在舍尔下令集中火力攻击贝蒂不久,“英王乔治五世”号射出的一枚碧毫米炮弹就击中了舍尔的旗舰“腓惨烈大帝”号,剧烈的爆炸似乎要震碎整个。军舰,我差一点被震倒在地上”舍尔事后回忆道,“我向外望去,看到周围全是火焰,甲板被扭曲得不成样子,到辞流动的混杂着碎肉的海水,我看到一名水手的双腿都被炸掉了,在甲板上滚动着哭号,正在这时,又一发同样的炮弹打了过来,,同样的爆炸,我已经有点认不出那是我的船了。”
与此同时,“百人队长”号也用主炮击中了“凯瑟琳”号,雷鸣般的爆炸产生的冲击波横扫整个甲板。使舰上的水兵们伤亡惨重,“凯瑟琳”号随即开始猛烈的燃烧起来。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版