第31章(3 / 3)
“但他在后面列举了几条没有专门设计,而用大众化方法处理,导致不太好的结果,其中一条就和我们延迟裂纹的情况有点相似。”
她又往后找。
嗯……就这个英文表述风格,她没标注的情况下,也得撑大了眼皮找。
“这里!”万山晴总算找到,拿铅笔轻轻打了个“()”括号。
把她说“觉得像”的描述括起来。
站在最里面一圈的人,都凑近了来看。
其实最方便肯定是让万山晴说,但是她已经觉得“相似”了,她理解的内容,中国话说出来,肯定就是和他们出现的问题一模一样。
还是得亲自确认更放心。
一时间,到处都是翻词典、翻小册子的声音。
万山晴耐心等着,翻译这玩意,尤其是专业相关,失之毫厘谬以千里,操作过程一个细节搞错一点点,最后做出来的结果天差地别。
她自己,则继续看向后面提及这个反面案例的短短篇幅。
只有一句涉及到解决办法的。
翻来覆去琢磨这句话,万山晴觉得有点头大。
这时,
快的人已经翻完了,惊叹道:“好像还真挺像的。”
秦国云几乎有点要流泪的感觉。
这么久了,什么方法都试过了,穷尽了这么多人脑子里积累的经验技术,硬是拿它没办法。
竟然真的在茫茫书海里找到了。
-----------------------
作者有话说:注:
1本章内容取材自八十年代焊接技术资料实况,【1】为原句引用。
2油印的《英汉焊接缩略语》——名字可能不一样,但很多单位都有这个东西。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版