第一节大量阅读文章,扩展词汇量(4 / 5)
例:charles1wasbeheadedin1649.
(查理一世于1649年被斩首。)
(8)dismember[dɪs`mɛmbɚ]vt.肢解;瓜分(国家、地区、组织)
例:thepolicefoundthedismemberedbodyofamaninanabandonedfreezer.
(警方在一台废弃冰箱中找到一名男子被肢解的身躯。)
thecountrywasdismemberedbyhitlerandthenazisbeforeworldwar2.
(该国在“二战”前就已经被希特勒和纳粹分子给瓜分了。)
(9)bloodshed[`blʌdˌʃɛd]n.流血,杀人
例:tensofthousandsofrefugeeslefttheircountrytoescapemorebloodshed.
(好几万的难民离开他们的祖国以逃离流血事件。)
(10)prison[`prɪzən]n.监牢
beinprison坐牢
例:bobvisitshisdad(who)isinprisoneveryweek.
(鲍伯每星期都会探视坐牢的父亲。)
beoutofprison出狱
例:ihavebeenoutofprisonforthreeyearsnow,buti'mstilllookingforajob.
(我已经出狱三年了,但我仍在找工作。)
putsbinprison使某人坐牢(=putsbinjail)
例:theyshouldputthemurdererinprisonandthrowawaythekey!
(他们应该让这名谋杀犯坐牢并且把钥匙丢掉!)
besenttoprison被送进监牢(=besenttojail)
例:abbywassenttoprisonforseveraldaysduetodrunkdriving.
(艾比因为酒驾而被送进监牢关了好几天。)
第五步
将第一段新闻译成中文。
anattackbymembersofonecrimegangonrivalinmatestouchedoffariotataprisoninthenorthernstateofamazonas,leavingatleast56dead,includingseveralwhowerebeheadedordismemberedintheworstbloodshedatabrazilianprisonsince1992.
我的翻译是:
在巴西北部亚马孙州的一所监狱里,某帮派犯罪分子攻击了敌对的囚犯,暴动一触即发,导致至少五十六人死亡,还有一些囚徒被斩首或分尸,这也是1992年以来巴西监狱所发生的最严重的流血事件。
第六步
现在我来示范第一段新闻怎样用简单的英语进行诠释:
somethinghorriblehappenedinacountrycalledbrazil.inaprisoninthiscountry,therewasafightbetweengangsters,causingatleast56peopletobekilledandmanyotherstobewounded.thishasbeentheworstbloodshedinabrazilianprisonsince1992.
在一个叫作巴西的国家,发生了一起可怕的事件。在该国的某监狱中,帮派成员之间发生冲突,导致五十六人惨遭杀害以及多人受伤。这是1992年以来,巴西某监狱中发生的最严重的一次流血事件。
用自己的语言不断重新诠释,直到可以灵活发挥:
somethingterribletookplaceinaprisoninbrazil.inthishorribleincident,twogangswerefightingeachother,killing56peopleandwoundingmanyothers.thishasbeentheworstbloodshedthathasevertakenplaceinabrazilianprisonsince1992.
巴西一座监狱里发生了一起恐怖的事件。在这个骇人的事件中,两个帮派发生冲突,夺走了五十六人的性命,也导致多人受伤。这是1992年以来,在巴西某监狱中发生的最严重的一次流血案件。
第七步
睡觉前可以再翻开笔记本,将单词和用法从头到尾念一遍,再自己造句,如:
使用单词attack及makeanattackon造句:
asapoliteperson,youarenotsupposedtoattackanyperson.makingattacksonothersonlyinviteshatred.weshouldbepolite.weshouldlearntoliveinpeace.onlybydoingso(onlybysodoing)canwelivepeacefullywithoneanother.thisisn'tanidealworld,unfortunately.warsandriotsarehappeningeveryday.that'sreallytoobad.
身为有礼貌的人,你不该攻击他人。攻击他人只会招致仇恨。我们应该有礼貌。我们应学着和平生活。只有这么做,我们才能与他人和平相处。不幸的是,这个世界并不理想。战争和暴动每天都在上演。这真糟糕。
第八步
第二天我再用同样的方法看第二个段落,以此类推。这就是我大量地“阅”和“读”的方法,这个方法让学习变得事半功倍,我有了以下几方面的收获:
(1)单词量增加。
(2)因为要勤查词典,所以学到了字词的collocation(字词搭配),而这种字词搭配,其实就是我之后要谈到的语法。
(3)能看懂英英词典了,到二年级下学期时我就改用英英词典了。
(4)奠定了我用英语独白的能力。
我从阅读报纸中得到了许多好处。三年级我再看《读者文摘》时,觉得里面的英语文章已经不再难懂了,我甚至开始将《读者文摘》翻译成中文来投稿。当时台湾对于版权的观念还不强,我拿我翻译的文稿投到一家时报的家庭副刊,最后刊登出来,稿费竟有台币一百多元,这笔稿费已经超过我的薪水。此外,我还因此可以穿着军服参加他们时报的作家联谊会。
四年级时,我就和曹同学一起办英语报纸。当时我们军校的英语老师请学校特别拨款让我们办这份报纸。我们借用《英文中国邮报》报社提供的印刷机,印制我校新闻系不定期出刊的英语报纸《先锋报》(theherald)。
《英文中国邮报》报社是当时中国台湾地区唯一的英语报社,位于台北市抚顺街。我和曹同学两个人,在星期六晚上去借用报社的机器,自己来排版和印刷。清晨两点,报社的印刷机停机之后,就是我和曹同学一起印报纸的时间了。在印报纸的过程中,我和曹同学很仔细地校对,从大样看到小样,校对不止三次,恐有六七次那么多了,以防止出现排印错误(typo)。当时用的是较早期的平版印刷机,这个机器不是两个小时就可以印出几万份纸的现代轮转印刷机,报纸印出来的时候已经是清晨六点钟。当看到自己的报纸印出来的那一刻,我们都激动得流下了眼泪。
当我和曹同学两个人手捧着报纸,离开《英文中国邮报》报社走向台北火车站时,心里充满了感动与喜悦。回去的路途虽远,但一身的疲惫已被抛诸脑后了。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版