第一百零六章《查拉图斯特拉如是说》(7)(15 / 20)
噢,孤独!我的家园啊,我在蛮荒的外地胡乱生活得太久,如今回到你的身边,怎能不叫人涕泪纵横!
现在,就像母亲般地甩手指吓唬我吧;现在,就像母亲般地向我微笑吧;现在,只要对我说:“从前那个像一阵旋风似的匆忙离我而去的人是谁?他临走时曾经大声喊道:‘我与孤独相处得太久,以致竟然忘掉了沉默!’现在你一定记起来了吧?
噢,查拉图斯特拉,我知道你比从前和我在一起时更受到人们的嫌弃,你这特立独行者!
被人嫌弃是一回事,孤独则又是另一回事。你现在明白了吧!其实,在人群中,你永远是狂野而陌生的。
即使他们爱你,你在他们眼中仍是狂野而陌生的,主要是因为他们想得到你的纵容!
然而,这里毕竟是你的故园、你的家。在这里,你可以大谈一切,尽吐所有的心曲:在这里也不必为那些隐藏而凝结的情感感到羞于启齿。
在这里,万物都喜欢听你讲话,并且称赞不已,因为它们想骑在你的背上。在这里,你可以骑骑每个象征以达到每项真理。
在这里,你可以坦率地对万物高谈阔论。真的,只要有一个人对它们说话,它们就以为那是在赞美自己。
总之,被人嫌弃是另一回事。噢,查拉图斯特拉,你还记得吗?当你在森林里,徘徊于一个死人之旁而不知将何去何从时,你的老鹰在你头上呼啸。
当你说:‘让我的鹰与蛇来引导我吧!我发觉在人群中比在动物群中还要危险!’时,那就意味着被人嫌弃!
噢,查拉图斯特拉,你还记得吗?当你坐在你自己的岛上时,你就是一切空酒桶的酒泉,在饥渴的人群中广为布施。
直到你自己成为那些醉汉当中唯一的最渴者,并且夜夜悲叹:‘难道接受不比给予更幸福吗?难道偷窃不比接受更幸福吗?’那意味着被人嫌弃!
噢,查拉图斯特拉,你还记得吗?当你最沉默的时候,将你驱离你自己时,当它对你恶毒地耳语:‘开口说话然后去死吧!’时,当它使你对自己的等待与沉默感到不耐烦,并消磨了你那卑微的勇气时,那便意味着被人嫌弃!”
噢,孤独!我的家园啊!你是多么愉悦而温柔地在向我细语啊!
我们既不互相质问,也不互相抱怨,一起坦诚地走过洞开的门。
你的一切都是坦诚而光明的,甚至连时间在此也加速了脚步。因为,时间在黑暗中比在光明里更沉重。
在这里,一切生物的言辞都向我迎来;在这里,存在的一切都想倾诉,而变化无常的一切都想向我学习如何说话。
不过,在那里一切都是空的!遗忘与漠视就是最高的智慧,现在我学到了这个。
想要了解人类的一切,就必须去接触一切。然而,要做这件事,我的手太过干净了些。
我实在不想吸到他们的气味!而我竟然在他们的喧嚣与浊气中生活得如此之久!
噢,我周身幸福的静谧、纯洁的馥郁啊!这静谧所引起的纯洁空气真叫人想深深地吸它一口!这静谧的幸福是多么凝神地在倾听啊!
在那里,无物不语,然而却什么也听不到。假如有人用洪钟般的声音宣示他的智慧,那么市场上商人的钱币声会比那话语声更响。
在他们那里,无物不语,然而谁也听不懂。一切都像是掉入水里而非深井中。
在他们那里,无物不语,却都无法表达自己。一切都如鸡般地啼个不停,但是有谁还想留在窝里孵蛋呢?
在他们那里,无物不语,一切都被说尽了。昨日时间与时间的牙齿还认为非常坚硬的东西,此刻已被今日之人的嘴给咬得稀烂。
在他们那里,无物不语,一切都被揭露了。昨日还被称为深沉灵魂的隐私和秘密,今日已成了街上的吹嘘者与放荡者。
噢,人类的叫嚣、黑巷中的喧哗啊,你真是个奇妙的东西!现在你又落在我的后面了,我最大的危险竟然躺在我的后面!
我最大的危险在于宽容和怜悯,而整个人类的叫嚣也就是想博得宽容和怜悯。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版