第123章毛头小子一位家里孩子多,闹哄哄……(2 / 2)
但自己看好的作者,竟然还有其他编辑在“挖墙脚”,这难免让他生出了一些危机感。
所以,还是不能得罪作者。
说起来,那部爱情小说《英伦淑女的选择》,据说原本不是叫这个名字的,是编剧觉得作者起的名字太过直白,所以进行了一下修改。
不管叫什么吧,约瑟夫其实专门找到那两期报纸看了,不得不说,那个短篇写得还是不错的。
它精准地戳中了,或者说迎合了很多读者隐秘的心思——那就是,他们阿美丽卡人成功迎娶了一位出自名门、家世显赫的淑女。
虽然那位淑女竟然还有一位青梅竹马的爱慕对象,但是,约瑟夫立刻在心里补充道——他们之间什么都没有发生,不是吗?他们之间纯洁得像张白纸。
而且女主角最终还是看清了那个徒有其表的英吉利绅士的真面目,爱上了我们阿美丽卡善良的男主角。
可见,男人,还是他们这里的好,不虚伪,不刻薄,不阴险。
更何况,iris,一位家里有爵位的淑女,又是那么的不爱慕虚荣,不喜欢开奢华party,不喜欢昂贵珠宝,多么可爱!这完美符合男性对配偶的最高想象,高贵但唾手可得。
唯一的遗憾就是,那本小说实在是有些短了。而且,它居然没有发表在自家的《星期六晚邮报》上!
约瑟夫专门托人打听了一下,想看看《芝加哥论坛报》给朱利安多少钱的稿费——是千字20美元。
是比他们给《小狗侦探》的连载稿费高一点。
但是,考虑到短篇小说的稿费普遍都会比长篇小说高一个档次这个行业惯例,约瑟夫暗自撇嘴,可见《芝加哥论坛报》还是压了价。他们并没有像我这么诚实和厚道。
杨金穗其实对这千字20美元稿费也不是很满意。
因为正如约瑟夫所想的那样,这个价位对于新人来说虽然合理,但也属于是短篇小说稿费的最低档了。
而《星期六晚邮报》那边,却给了她比新人最低稿费高一档的待遇,这就证明报社认为她的写作思路是有市场潜力、会受欢迎的。
杨金穗已经想好了,写下一篇爱情故事的时候,一定要和报社好好商量稿费问题。
她轻易是不想换报社的,因为长期在同一家报纸连载同题材的作品,容易积累读者,增加影响力,日后想出小说集的话,也更方便沟通。
但是如果对方给的稿酬不能令她满意,那就要好好考虑一下了,毕竟,她不能贱卖了自己的“孩子”。
而此时,《芝加哥论坛报》副刊的编辑部内,几位编辑也在讨论这个问题。
“你们都看到了,朱利安先生的这一篇《英伦淑女的选择》还是挺受欢迎的,读者来信不少,那么我们下一篇还是继续和他约稿吧。”
一个编辑提议道。
“这个主意不错,”另一个编辑附和,“而且他作为新人,稿费好谈,不像是那些已经成名的作家,稿费要得高,供稿还拖拉,经常需要我们去家里盯着才能按时交稿。”
“可不是嘛,”第三位编辑插话,带着点无奈,“就像爱丽丝女士,总是由于家庭的原因——主要是她丈夫总是不支持她的写作事业,而延迟交稿。这对我们报纸连载的稳定性也产生了一些影响。”
“不过,”第一位编辑客观地评价道,“爱丽丝女士写的爱情故事,总是更细腻、更动情一些,更擅长描绘女性幽微的心理。
而朱利安先生嘛……或许因为他是一位年轻男士吧,”
她耸耸肩,带着点刻板印象地判断:
“很难写出女性那种婉转深曲的心思。所以在男女主角感情升温的具体情节上,不那么‘动人’。
倒是故事情节的转折安排、戏剧冲突的设置上,更加吸引人一些。”
“或许是因为他还年轻吧?”有人猜测:
“据说朱利安先生是一位还没来得及读大学就匆匆去往华国的年轻男孩。这个年龄的男孩子,总是很难写出细腻动人的爱情来。
而且,在华国,想必也很难遇上让他动心的淑女。”
众人纷纷认可这一判断,男性作者在这方面,的确是存在劣势的,尤其是年轻男孩们,他们对爱情能有什么深刻认识吗?
在荷尔蒙的作用下,他们更多注意的是性,是肢体接触,而不是爱情。
杨金穗就这么被人定性为,不懂爱情的毛头小子一位。
虽然对朱利安在这方面的能力有所质疑,但还是有编辑说了她的好话:
“我觉得他笔下的男女主角是很有吸引力的,不是那种在男女互动上的吸引力,而是作为独立的个体而言,很有人格上的魅力。
比如我们的女主角,她并不是一位从一个男人身上抽离感情,就靠另一个男人疗愈情伤的类型。”
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版