第四百零八章欧洲民谣(3 / 4)
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
remembertoonewholivesthere。
请代我向一个人问候。
hewasonceatruelovemine。
他曾是我的真爱。
tellhimmakeacambricshirt。
请他为我做一件棉衬衫。
parsley,sage,rosemaryandthyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
withoutseamsnorneedlework。
不能有接缝,也不能用针线。
thenhellatruelovemine。
这样,他就可以成为我的真爱。
tellhimfindanacreland。
请他为我找一亩地。
parsley,sage,rosemaryandthyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
betweensaltwaterandtheseastrands。
地要位于海水和海岸之间。
thenhellatruelovemine。
这样,他就可以成为我的真爱。
……”
歌名:《scarboroughfair》,译作《斯卡布罗集市》。
这首歌在另一个世界,原曲是欧洲中世纪的一首英国民谣。
斯卡布罗集市,位于英格兰约克郡东北海岸的一座滨海小镇,由于当时维京人经常登陆,并且作一些交换,慢慢地形成了一个定期集市。在它存在的几百年中,吸引着来自全英格兰甚至全欧洲的商人,贸易规模很大。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版