第四卷炼金术师的遗产上第一章(6 / 18)
巨大的甲虫——阿特拉斯的潜水艇的顶部打开了。
「请吧请吧」
「……我先进去了,师父」
跟着先进去的卡尔玛格利夫,我也从那开口处跳入了其中的黑暗之中。
经过了相当时间的犹豫后,师父也还是一样进来了。
在舱门关闭后不久,甲虫内部开始盈满奇怪的光芒。
我从来没有见过这种光芒……而在数分钟后,甲虫状的潜艇就极速地开始向幽暗的海底下潜了。
3
奇妙的是,从潜艇内侧,可以清楚地看到海底的样子。
无论是来往的鱼儿还是海底的样子都清晰可见。按理说,到了这个深度,太阳的光也已经无法照出这样的亮度了才对。
「周围的情况,好像是利用阿特拉斯院的传感器进行补正的哦」
卡尔玛格利夫对此进行解释。
看来这艘潜水艇并不是由他来操作。
潜水艇自动地在海底移动着,向我们展现着海底的全貌。即便是基于现代科学制造的潜艇,应该也还没有能这样鲜明且实时地进行全方位观测的技术才对。
卡尔玛格利夫一边看着海中的景色,一边说道
「说起来,在伊斯坎达尔的传说里也有说他去了海底旅行之类的呢。据说是已经满足了征服地上的伊斯坎达尔,让制作玻璃的工匠制作出巨大的玻璃樽,锁好后进入海里。因为其中也放着发光的灯,还可以观察周围的鱼来着」
「那个传说根据底本有不同的版本呢。亨利·米其林的《亚历山大的故事》中是玻璃樽,在爱德华·阿姆斯特朗版中则没有提及玻璃容器。另外,何止是满足于地上的征服,少年时期的伊斯坎达尔就已经瞒着老师们的眼睛,打算开始海中旅行了」
听到师父的回答,卡尔玛格利夫稍稍有些惊讶。
「嚯,没想到竟然有那么大的不同呢。那么伊斯坎达尔骑着狮鹫在空中飞行的传说,内容也会有那么大的不同吗?」
「因为资料已经散失了,我也只是知道很小的一部分而已……。像刚刚说的《亚历山大的故事》也是,现在代表性的是十二音缀的亚历山大的版本,而其基础的十音缀版本我当然也是没有读到过的」
「啊,我明白的。十二音缀的亚历山大的形式本身就是为了叙述亚历山大的浪漫史而精炼出来的产物,想要入手在那以前的文献也很难呢」
「……」
我完全听不明白,看来是相当狂热的话题,卡尔玛格利夫和师父继续滔滔不绝着。
我被在这狭小空间中的辩论给压倒后,直率地说出「……真的什么都可以有呢,伊斯坎达尔的传说」的感想后
师父苦笑了起来。
「什么都可以有,这是正确的评价呢。虽然被称作什么亚历山大浪漫史,但那实际上是他的生涯和功绩魅惑了后世的各种各样的人,勾引起了他们的想象力而成的。如果用稍微坏心眼的说法,那已经成了后世的人们娱乐的素材。与各种各样阶层的人们的梦和幻想相关联,被数十上百次反复诉说,直到它变得和真正的伊斯坎达尔已经天差地别为止」
师父的话语中,仿佛荣耀和悲伤各充斥一半一样。
我好像也稍微明白一点。
每次被叙说后,所有的东西都会越来越远离真实。
如果有能够连这变化一起爱上的人的话,那自然也会有无论如何也不能原谅这种变化的人存在吧。
但是,现在这里,真的有阿特拉斯的潜水艇。
即便原本只是单纯的空想,能像这样联系起来,让我能从其中感受到奇妙的缘分。我觉得那是非常美妙的一件事。
说不定,我想着。
说不定,空想之中也有着真实。
即便就连诉说的人自己可能都不相信,但真正的伊斯坎达尔却是不会输给空想的亚历山大浪漫史的大英雄,不是吗。
不久后,我们可以看到真正的海底了。
即便已经逼近地面,潜水艇的速度也完全没有下降。
「卡尔玛格利夫先生?」
「嘛,请你这样看下去吧」
听着这位悠然自得的遮眼君主的话,我屏住了呼吸。
「啊……诶?」
原本我以为会产生激烈的碰撞,但潜水艇却就这样直接穿过了地面。
「幻术?还是说,是科学上的全息投影?」
之所以连师父也难以判断,恐怕是因为这与阿特拉斯院相关吧。虽说高度发达的科学和魔术也很难区分,在我们面前展开的,可以说正是和这虽说
(请不要转码阅读(类似百度),将会丢失内容)
同类的事迹。
在刚刚拓宽的海底,巨大的遗迹在此扎根。
「海中遗迹……!」
那正和师父所言一致。
而且比我们想象中的要远远更大。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版