28读书 » 其他 » 西幻领主基建指南 » 第112章

第112章(1 / 2)

清晨的阳光斜斜落在牧场深处的林木上,晓雾包裹了叶隙里微青的天色,于是杰帕德拨开眼前的枝叶,他的视野里恰好出现了今天在此值班的小皮鲁斯和被兽人所照料的鹿群。

“早上好。”杰帕德试探地说道。

正在饲喂幼鹿的小皮鲁斯一双兽耳向下折起,他点点头,看着杰帕德的目光里带着好奇:“早上好。”

杰帕德的眼睛顿时亮了起来:看吧,他就说兽人完全可以理解人类的社会规则,人们总是将他们误会成具有攻击性的原始动物,可事实上,兽人待他十分友好。

借着留在兽人牧场当商人们的临时翻译的机会,杰帕德每天都在尝试和兽人交流牛奶羊毛以外的事情,有时是对人类的看法,有时是艾弥尔的生活感受,等等。

起初兽人们不大爱搭理这神经兮兮的人类修士,因为杰帕德总是用奇怪的眼神盯着她们的兽耳不放,这不免让她们想起了过去某些满怀恶趣味的人类。

还是莱比涅看在塞勒涅的面子上稍微回答了一下他的疑问,这立马让杰帕德的心情振奋起来,他连夜将谈论的内容用书稿记录完整,然后用兽人语复述给了莱比涅听。

莱比涅惊讶地睁圆了眼睛,“为什么要记下来?”

她觉得那只是很普通的闲聊。

但杰帕德表情严肃,他解释道:“这可不是什么闲聊,我要将兽人族真正的样子写下来,让艾弥尔城里那些对兽人误会深重的傻瓜明白他们过去有多么偏颇无知。”

是的,他要用切实的文字为兽人族正名,杰帕德将这当成了他终生的事业——

将来有一天,人们会在陈旧的羊皮卷上看到他优美严谨的文字,然后充满敬意地感叹:多亏了杰帕德啊,我们如今才能真正地理解阿尔拉弥斯的爱与智慧!

……

对,女神也会认同他的!

杰帕德又陶醉上了。

莱比涅没明白这修士忽然在激动什么,但她知道杰帕德对兽人确实没有恶意了,其余兽人受她影响,倒也愿意接受他那些突如其来的深度访谈了。

为了进一步获取支持,杰帕德还托前来了解牧场状况的卫兵向他们的领主带了一份书稿,他觉得身为精灵的塞勒涅对于不同种族的看法也许会更加宽容。

这份手抄的书稿被杰帕德命名为《兽人族生活风俗面貌研究》,全文以他在兽人牧场的所见所闻和与兽人的访谈内容为例详细驳斥了过去人们对兽人族的刻板认识,并在结尾提出了各种族平等互助才能促进发展的思想。

塞勒涅抽空在书房里用了两天时间看完了所有内容,然后她又将书稿交给了负责艾弥尔学校教习工作安排的芬恩。

这位不久前才刚刚修订了新教义的修士对杰帕德在书稿中提出的种族平等观念不住赞许,尽管书稿中的某些内容过分夸大其词,但他仍然认为这非常符合阿尔拉弥斯所教授他们的无私而平等的爱。

“我们该重新认识一下这些朋友,”芬恩找到了他们的荣誉校长布兰温,“孩子们不能抱着对其他种族的怀疑和猜忌成长,将来他们会轻易憎恨上所有人口中危险的‘异族’,却难以学会如何去爱真正友善的生命。”

芬恩的想法是,他们可以在学校的通识教育课程里增加内容,用以教授学生们正确认识人类以外的其他种族,从而摒弃过去流传下来的纯粹异族威胁论。

布兰温在修道院里闭门沉思了几天,t然后又带着书稿前去拜访了弗洛斯主教。

“主教大人,您怎么看待这份书稿呢?”布兰温愁得眉头发紧。

弗洛斯接过书稿随意翻了翻,其实不必仔细阅读,通过这易懂的名字他也知道书稿的内容是什么了,不过主教对此表现得颇为淡定,“布兰温,你问我对书稿怎么看,但我想要先问问你,你对兽人怎么看?”

布兰温没有思考太久,“兽人的攻击性太强,对普通人来说也太危险了,而且她们在历史上也给西尔芬大陆带来了巨大的灾难。”

“很好,布兰温,你诚实地回答了我的问题,大多数人的确都是这样想的,”弗洛斯循循善诱,在这方面,他实在是再合格不过的主教,“那么请你继续回答我,你同任何一位兽人接触交流过吗?”

布兰温被他的话噎住了,好一会儿,他才摇了摇头,“不,主教大人,我没有同兽人接触过,她们离我们的生活很遥远。”

“这就是你的错了,布兰温,”弗洛斯面带失望,“兽人真的离我们很遥远吗?看看杰帕德吧,他亲自到牧场去同兽人接触写下了这份详实的书稿,还有艾弥尔城里的牛奶商和羊毛商们,我听说最近他们也开始同兽人合作交易了。”

“难道普通修士和商人都可以见到的兽人会是米兰修道院的副院长完全无法接触的存在吗?倘若你真的没有在街道上仔细观察过那些被商队送来的兽人奴隶,那就说明了你对兽人的了解远远不及杰帕德了。”

见布兰温若有所思,弗洛斯进一步说道:“既然这样,为什么不试着相信真正同兽人接触过的杰帕德呢?教义告诉我们,倘要质疑,必先求证,你不愿相信兽人真的像杰帕德所说的那样可以共处,那就该用的你的眼睛去将真正的答案记录下来,而非用没有论证过的知识理所当然地怀疑。”

听完弗洛斯的话,布兰温终于露出了羞愧的神色,“我明白了,主教大人,我会去认真求证的。”

身为艾弥尔学校的校长,同时也是米兰修道院的院长,他的确需要在这方面承担起纠正思想谬误的责任。

于是布兰温带着这份书稿,他决定亲自前去见一见那些正同兽人进行合作交易的商人。

“哦,如果您问的是那些兽人朋友,她们当然很配合我们的工作,”见到修院副院长,内勒显然有些欣喜,“您瞧瞧,我们的挤奶工刚从牧场那边回来,没有兽人伤害他们。”

据这些挤奶工所说,他们每天早晚需要在城外的乳品间和牧场往返两次,不过那些值班的兽人非但不介意他们的打扰,还会提前将牛群带到方便挤奶工作的区域。

因为装满牛奶的桶非常沉重,兽人们偶尔甚至会帮忙将桶挂到他们身后的肩轭上。

几乎所有挤奶工都这样告诉布兰温:“虽然杰帕德先生不在的时候我们听不懂她们在说什么,但兽人们确实非常友善。”

修院副院长对此大为惊异。

除去内勒这些牛奶商,他在艾弥尔城的其他羊毛商那也得到了同样的答复。

不信邪的布兰温还特意跟着挤奶工们一起去了牧场旁观他们的工作,顺便他还逮着不明所以的杰帕德认真询问起来。

“你可以对这份书稿的内容负责吗,杰帕德?”布兰温态度颇为诚恳,“我们打算将它编进学校的讲稿里了。”

闻言,杰帕德浑身一震,一股无名的成就感与自豪感忽然间蔓延上了他的四肢百骸,于是他立马昂起了脑袋。

“当然了,布兰温副院长,”杰帕德侃侃而谈,“我可以对书稿中的所有内容负责,兽人同我们过去所想的就是有极大不同。”

布兰温边听边点头,他眼角的余光倒还认真地观察着牧场上往来的兽人,她们也的确如杰帕德的书稿所述没有表现出任何具有攻击倾向的举动。<

看来的确是他怀有偏见了。

此时的修道院副院长深感惭愧,修习教义多年,他竟然还用如此浅薄的想法去揣度同为阿尔拉弥斯所重视的兽人,如果不是弗洛斯主教的提醒,他的傲慢还不知会造成什么恶果。

尽管如此,布兰温还是发现了杰帕德书稿中的记述同真正的兽人有些许不同。比如这修士似乎执着地认为兽人的耳朵一定是有生命的——

布兰温仔细打量了一会儿小皮鲁斯,直至他的兽耳因为困惑而竖起时,副院长越发确定了这只是兽人情绪变化在形体上的反映。

他得和芬恩重新确认修改一下书稿中的某些谬误了。这样想着,布兰温心情愉悦地同杰帕德寒暄了许久。

举报本章错误