☆、不同路数的合作:兼顾独立与合作(1 / 2)
云纹杂货铺顾客严肃提问:
“这究竟是在翻译语言,还是在读心?”
苏老板从善如流,将商品名从“通用语言翻译器”改为了“通用读心器(简陋版)”。
苏书:
“使用时需要同时满足两个条件。
“一,读心器贴着发声器官。比如用于人时就是戴脖子上。
“二,使用者发出了声音,发声器官产生了足够强度的振动。”
顾客反馈:
“谁需要你重复使用方法了?
“我们在跟你说翻译不准的问题。”
“老板吩咐我加班时,我口头上说‘好的,没问题’,它给我翻译成’滚你的混账玩意’。”
“以读心来说,这不非常准确吗?”
“面对需要你口是心非的老板,你戴这玩意干什么?”
“悄声询问,如果需要我口是心非对待的老公撒娇非要我戴这玩意,我该怎么拒绝?”
“……情感问题请去其他板块发帖。”
“是这样的,亲,对于您这种咨询呢,我们这里是一律劝分的哟。”
“说正经的,嗓子发不出声音但又需要说话时,戴这玩意还是很好用的。”
“气音也算发出了声音?”
“实践证明,算。重点是发声器官的振动强度达到标准。”
“这玩意人使用真的不行,即使不考虑口是心非时被它出卖的问题,其他方面它也有很多不行。
“比如我有一次看一个笑话说出的是‘哈哈哈傻透了’,但它的翻译结果是’哈哈哈哈哈哈’。”
“呃,主要意思还是对的。”
“对倒是对,但它好像只能翻译出情绪最强烈的那部分……想法,对同一段话中不够强烈的内容就省略了。”
“所以说是‘简陋版’,苏老板还是实诚。”
“但给宠物用应该确实够了,猫猫狗狗思维远没有人类复杂,能通过这个读心器表达出‘饿’’陪玩’’痛’’冷’等内容,就很棒了。”
“所以这玩意的原理到底是什么?为什么同一个仪器能翻译那么多语言?”
“我拆了一个,里面的结构过于简单了,也没有能存储多语种词典的存储器。”
“从商品介绍和产量来看,这应该是苏老板的独立制作品,不是与他人合作制作的,苏老板这是掌握了什么技术?”
苏书:
“纠正一下,严格说来,这不完全算我独立制作的,有机构为我提供了大量参考资料,并提出了最初的功能思路。
“不过因为最终研究出的技术我完全掌握了,不像星球摆件其中的核心技术只有l会、我学不来,所以在售卖时,读心器是按常规商品而非合作商品的形式。
“对于那机构给我提供的帮助,我则单独一次性支付了资料参考费,而不采用商品分成模式。”
云纹杂货铺顾客:
“那个机构是?”
苏书:
“目前他们更乐于隐藏在幕后,将来等时机到了会让你们知道的。
“所以请持续关注云纹杂货铺,未来一定会解答你们的多种疑惑哟。”
顾客:
“你哟个猫蛋蛋。”
“啧,又广告。”
“好啦好啦,只要你商品质量不下降,我会持续关注云纹杂货铺的。”
“别哄她。”
“偶尔还是可以哄一哄的,毕竟云纹杂货铺独一份的商品越来越多了。”
“经常被模仿,但模仿到位的友商一家都没有呢。”
成谷确实代为转交了苏书的资料参考费,应那名字依然没确定的修炼交流平台参与者们的要求,付费时全部转成了实物。
包括读心器各阶段的试制品、大量的最终成品,以及只适合苏云使用的项圈式神识翻译器。
成谷提醒其他人:
“参考学习是一回事,但千万别模仿,苏书的制造路子我们应该真学不会。
“神识虽然人人都有,但用神识来控制灵气绝对比走灵力入门难。”
霞云观的一位长辈说:
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版