28读书 » 其他 » 哥谭,但是音乐剧 » 第33章

第33章(3 / 4)

多么有教育意义的例子呀。

——然而勇敢的神奇小子却快速平静地回答:“嗯?不,我不害怕。”

维奥拉:“啊哈,这个嘛……”

好吧,试图当心灵导师再次失败。

罗宾抿嘴笑了一下,沉默了会儿,最终才说:“前天晚上,我们在米勒港。”

维奥拉点点头,看着他,示意他继续。

“我和他分头行动。”罗宾声音很轻,“但我很粗心,我以为我已经完全掌握了局势,甚至没有仔细检查我的片区是否还有威胁。”

噢,维奥拉知道了。大概是一个忽视了危险的罗宾与及时补救错误却因此受伤的蝙蝠侠的搭档故事。

罗宾狠狠地咬下一口曲奇:“说到这里又觉得我真蠢。”

维奥拉思考了会儿。

“好吧。我是不是该给你说一些‘没事的啦长大后就好啦现在都是阶段性的忧郁啦’之类的话?”维奥拉摸着下巴,“但我要说,你说得对,长大确实意味着在做蠢事。”

罗宾:“……?”

罗宾睁大了眼睛,似乎不敢相信她居然赞同他的话。

“这和我预想中的回答不一样。”罗宾说,又摇摇头,“但和我预想中的‘维奥拉的回答’一样。”

“哈,”维奥拉看着他震惊的僵化表情,忍不住笑起来,“好吧,好吧,作为一名成年人,我还是遵守‘长大了就得给比自己小的人讲一些大道理’的规则,送给你一句话,好吗?”

罗宾迟疑地点头。

维奥拉看着他的眼睛。那双眼睛湛蓝清澈,正认真地注视着她。

二十四小时前,这里站着一位名叫夜翼的年轻义警,眉眼柔和地告诉她,谁都会做蠢事。

灵光乍现,时间和空间在此处折叠,维奥拉说:

“有人告诉我,当你意识到自己曾经做过的事很蠢很错误时,你就已经离它远了一步。你觉得呢?”

罗宾怔了怔,下意识地回答:“……我觉得对。”

“那就行啦。”维奥拉满意地拍手,“你已经发现自己做了点惹麻烦的事,你还为此愧疚自责,这不就意味着,在很长一段时间内你都不会再犯相似的错误了吗?我想蝙蝠侠其实并没有怪你?但你仍然觉得是你的问题。”

罗宾鼓着脸点头。

维奥拉看到了桌上的洋桔梗。这捧鲜花有些时间了,但仍保持着新鲜和香气。

抱歉,夜翼,我又要借用你的台词了。维奥拉在心里说,走到花束旁,剪下一朵花,让它躺在掌心。

“这是白色洋桔梗。”维奥拉说,有些卡壳,“它寓意着……呃,什么,真诚,永恒,自由?”

维奥拉拼尽全力回忆夜翼的话。

天哪,究竟是谁发明的花语?到底是哪位天才会清晰记得这些花朵莫名其妙组合在一起的寓意?

“我想应该是——纯洁的喜悦、永恒的爱与真诚。”罗宾纠正道。

“好吧,谢谢。”维奥拉挠挠头,“总之就是,这种花的花朵会从下往上慢慢开放,让人觉得它永远在成长,永远在绽放。”

她把花别在罗宾胸前的口袋里,说:“所以,你也和这支白色洋桔梗一样。”

维奥拉想到了熟悉的音乐剧歌曲,磕磕绊绊唱道:

[wiewirdmanseinenschattenlos]

[wiesagtmanseinemschicksalnein]

[wiekriechtmanausdereignenhaut](注1)

唱完,维奥拉有些得意地回味自己蹩脚的德语。

很好,看了这么多音乐剧,她终于能运用一点和德奥音乐剧一脉相承的哲学语录了。

“……你刚才在rap吗,维奥拉?”良久,罗宾有些犹疑地问出和杰森相同的问题。

维奥拉:“???”

“我在唱音乐剧!”维奥拉备受打击,“而且这不是说唱音乐剧!”

这兄弟俩怎么都这样平淡攻击她的音乐剧唱功!

算了算了,维奥拉安慰自己,没事的,她会进步的,总有一天她能超越绝对音痴这个称号,进步为五音不全的音痴这个更高级的称呼。

“需要我帮你翻译这段歌词吗?”维奥拉说,“这是一部讲述成长、理想与现实的德语音乐剧……”

“噢,是不是‘你要如何逃离自己的影子?如何反叛命运?又要如何冲破桎梏?’”罗宾自然地接话,谦虚地摸摸自己的脑袋,“我学过一些德语。”

维奥拉闭上眼睛。

她差点忘了。

精通无数种语言的哥谭天才蝙蝠侠与他的天才罗宾!!!

“所以你现在打算做什么?”维奥拉深吸一口气,问,“夜巡?”

罗宾点头,又摇头:“其实我……”

他欲言又止半天,最后交代:

举报本章错误