第246章哑巴英语(1 / 2)
罗兰:“……”
杰克:“……”
玛丽:“……”
不是!!!
三个人心里同时咆哮。
august是奥古斯特!奥古斯都是augustus!
你怎么回事?!为什么能一个字母不差地把拼写背下来,发音却错得这么离谱?!
三人的脑子在疯狂运转,叶韶则在一脸懵逼地等着他们给自己一个解释。
很快,西大陆的三个人很快就想到了一个……离谱中透露着一丝合理的可能。
——难道是……厄难圣女,有口音?她根本不知道“august”的发音是奥古斯特,而不是她念出来的奥古斯都?
妈的厄难教会干什么吃的!!!
你们不是那么讲究体面与优雅吗?餐叉摆放角度、鞠躬幅度、袍服褶皱都有明文规定!你们家的圣女、门面担当、文化旗帜……连个大陆通用语的姓氏发音都能错?你们为什么不给她请老师纠正一下!
但下一秒,他们又觉得,好像也对。
叶韶出身东大陆底层,捡垃圾出身的,因为反复经历神秘事件才进入非凡世界,所以她必然没有什么像样的家庭教育。
叶韶进入修道院后,接踵而至的任务、审查、意外事件,让她几乎没有时间在修道院好好上课,所以教会教育这一块也……人尽皆知。
她有口音,发音不准,甚至创造性翻译……也很正常,没有才不正常。
但是仍然是垃圾厄难教会!你们只压榨她做任务,交报告,不教她基本的文化课?这么欺负小女孩?
罗兰和杰克都是有身份的人,也不好点破一个少女的发音错误,这像是在指责叶韶没有教养。
罗兰给了玛丽一个眼神。
玛丽硬着头皮给叶韶说:“小姐……那个……是奥古斯特,您拼写完全正确,只是最后一个音节是‘t’,不是您念的‘tus’……”
叶韶:“……”
她看着玛丽努力教学的样子,又瞟了一眼罗兰冰冷的目光,以及杰克那同情又带着一丝好笑的眼神……<
我【脏话】……
在我看来奥古斯都和奥古斯特就是没有区别啊!我母语是中文我哪分得清啊!我没文化我学的哑巴英语加翻译腔我发音不准可以吗!
挨打要立正,叶韶小声道歉:“……对不起。”
对不起没有用,因为罗兰从空间纽中取出了一根戒尺,并将戒尺递给了玛丽。
玛丽一哆嗦,没敢不接戒尺,但还是给叶韶求情:“女士……小姐她……她拼写是背下来了的,资料也认真看了……她并没有懈怠……”
“并非惩罚她的懈怠。”罗兰平静地打断了玛丽,目光落在叶韶身上,声音清晰,“而是惩罚她的不细心,惩罚她缺乏对关键信息的警惕。”
叶韶低着头,抿着发白的唇。
罗兰继续:“缺乏正规教育不是你的错,但你理应知道自己的发音可能存在偏差,如果足够谨慎,你应该在拿到资料时,让玛丽给你读一遍,而不是自己想当然的看过了,记住了,就结束了。”
细节决定成败,你的任何一个疏忽,在关键时刻都有可能要了你的命。
我不知道赫尔曼是怎么教你的,但现在我算你的长辈,我要教你。
这点叶韶是认可的,甚至心悦诚服,所以她在病床上欠了欠身:“是我的错,女士。我一会儿就让玛丽姐姐把资料读一遍,确保发音无误。”
“把手伸出来,左手。”罗兰淡淡道,“不打坏你的右手,但要给你一个警告。以后再犯类似错误,一次五戒尺。”
杰克张了张嘴,想说点什么,但叶韶已经摊开手掌,手心向上地伸了出去:“是。”
玛丽看着那只手,反而有些不忍心。
她抬起戒尺,快速地在叶韶掌心拍了一下。
罗兰的目光立刻扫了过去,平静道:“这不算。需要我亲自示范,怎么打才算警告吗?还是你也想挨打?”
吓得玛丽的戒尺差点脱手:“不敢。”
罗兰却不再看她,转向叶韶:“简,如果不是教会随时会来,我也不会这么为难你,但既然危机就在前面,解决危机就成了第一要务。我们给你的背景故事,你并非什么贵族小姐,有些口音也无伤大雅,但这绝对不代表你连自己的姓氏都能念错,那太不像话了。”
“明白。”叶韶欠身,“是属下疏忽。”
这是叶韶第一次用这个自称。
这竟然奇异地取悦了罗兰,她兴趣上来了,直接开始抽查:“你还有别的亲人吗?”
“没有了。只有杰克舅舅。”叶韶回答得很快,带着淡淡的伤感。
罗兰继续:“杰克是做什么的?”
“医中。很有名的外科医中。”叶韶流畅地回答,“因此他才能把我安排进这家医院的特护病房。”
罗兰又问:“你为什么会多器官衰竭?普通的流浪或奔波,不至于此。”
叶韶眼中适时地浮现出恐惧和后怕,声音也低了下去:“家乡……家乡遭了洪灾,村里的人都散了,我在镇上避难,遇上了□□……□□逼我去站街。我不肯,他们就把我绑在柱子上,不给我水喝,不让我睡觉……我后来……想办法挣脱,逃了出来,但身体就垮了。”
罗兰眼神不变:“那腿上的伤呢?为什么会有非凡力量的痕迹?”
“是……”叶韶仿佛回忆起了极其痛苦的事情,轻声道,“他们划的……划伤之后,不知道从哪里弄来了能防止伤口愈合的药粉,撒上去,说要流干我的血,杀鸡儆猴。”
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版