第136章妈咪果:马什么梅?哦,马梅果!(3 / 5)
负责人听不懂她们的话,憨憨地笑。
祝余啃了一口,赞叹道:“这个妈咪果糖度好高,估计有32,也太甜了。孙翻译,你帮我问问,它棵产大概能多少斤啊?”
孙翻译用西班牙语转述:“劳尔,这个果子每棵树一年可以产多少斤果子?”
负责人劳尔说:“三四百斤。”
祝余眼前一亮,立即往周围远眺,一亩地大概种了二十棵树,那一亩妈咪果就是……六千斤到八千斤!
天啊!这什么高产果!
祝余赶紧追问:“你再问问,这种果树娇气吗?种起来复杂吗?有什么显著困难?”
孙翻译尽职尽责。
劳尔摇头:“不难,它很容易长,而且不怎么吸引虫子,不过种花的话,”他还设身处地代入了一下,“我听说你们那里很冷,它怕冷。”
祝余倒不怕这个。
北方不行,那不还有海南周边几个省嘛,跨纬度多就这点好,想要什么气候都有。
“那它成熟后好保存吗?”她接着问。
听过孙翻译的转述后,劳尔立即摇头,他甚至有些愁眉苦脸的,说:“它果肉很软,很容易坏,而且越放越容易坏。”
祝余心思一动,呼吸跃变型?
她一连问了好几个问题,劳尔虽然不知道为什么,但还是认真回答,最后祝余几乎可以肯定,“妈咪果和猕猴桃类似,都是呼吸跃变型水果,必须在未成熟的时候采摘,否则会极快变质。”
孙翻译:“……什么叫呼吸跃变型?”
祝余:“……后熟型?”
最后孙翻译听祝余说了好长一段,终于懂了,又跟劳尔说。劳尔越听神色越激动,“对!对!它就是越放越软,放不了几天就会变质的!”
期待地看向祝余,“你们有解决办法吗?”
他知道,和自己对话的女性是翻译,真正回答他问题的,是旁边那个个子比他还高的人。
祝余侧耳听孙翻译说完,解释说:“这是果子的特性导致的,没法改变,但我们可以采取一些手段,减慢它的成熟速度,方便保存运输。”
她问:“高锰酸钾那个方法我能说吗?”
孙翻译点头。
祝余就开始解释,她说一句,孙翻译复述一句,劳尔左看看右看看,什么分级、乙烯吸收、温湿度控制,他耳朵听懂了,但脑袋还没理解。
祝余挠头:“我是不是可以出示书面报告?”
孙翻译说:“但要先经过领导同意。”
祝余明白,手里这个马梅果怎么吃也吃不完,这果子比她整只手还大,一个就有一斤沉,她最后剩了半个,拿在手里一边走一边吃。
劳尔带着她在果园里走了一圈。
“芒果、香蕉、番木瓜,这些都属于呼吸跃变型水果,在七八成熟就得采摘,不能等到全熟,”祝余说着,又补充:“热带跃变型水果变化更剧烈,比苹果和梨都更难保存。”
劳尔听得很认真。
但转述过一遍,他总担心自己听错了,忍不住问:“您会英语或俄语吗?”
这句话用的是英语。
祝余一呆:“诶?你会说英语啊?”
原来劳尔也是个有文化的人才,他不仅会说英语,还会说俄语,这下子孙翻译功成身退,看着祝余和他顺畅交流,自己开始啃妈咪果。
没有中介确实省事儿。
祝余对着跃变型水果的特性跟劳尔大谈特谈,谈到最后,劳尔恨不得立即尝试——这什么什么乙烯吸收剂,听起来好有用!
逛了半天,祝余嘴巴都说干了。
午饭是在果园吃的,其实古巴现在也在困难时期,也是配给制,普通民众一个月也就能吃上几斤肉,但对待他们这些技术援助的技术员,反而尽可能给了好的伙食。
中午食堂吃的是炖鸡。
炖鸡起码炖了一小时,软烂脱骨,里面加了土豆和橄榄,酱汁浓郁,味道微甜,祝余吃了两大碗黑豆饭,一份炖鸡吃得干干净净。
下午,她跟果园人员讨论技术问题。
有些会英语或俄语的,祝余就能交流,但会外语的是少数,这时候就得孙翻译出面,两人打着配合,祝余先进的知识带来了一通暴击。
种果树还能这么干?
几个工人甚至趁着中间祝余喝水的时候,跑去拿了纸笔,祝余看着他们写字,偷偷跟孙翻译说:“他们每个人都会写字诶。”
孙翻译低声解释:“古巴扫盲做得很好。”
古巴的政府非常看重教育,他们的扫盲力度非常大,截至目前,他们的文盲率已经很低了,就算偏远农村的成人也能基本读写。
祝余感觉很高兴。
到下午,两人回到海边别墅。
他们是最晚回来的,因为果园最远,大家已经坐在餐厅里吃上饭了,见她俩回来,老张又端出来两份提前分好的菜,一直在锅里温着。
祝余咽咽口水,“还吃肉啊。”
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版