第380章日本专家团(2 / 2)
韩明益摇了摇头说道:“我下午三点有一节课,就是不知道两个小时够不够……”
“应该没问题吧!”何小山沉吟了片刻对韩明益说道,“韩老师,到时候要是他们还不结束,你就先走……我来对付这帮小日本。”
得到了肯定的答复,王立志随即就让人在日本专家团下榻的友谊宾馆安排了一个会场。
最初,何小山和王立志探讨cbd—dos的版权问题时,何小山就提到过,已经顺便开发出了一个繁体版,还有日文版韩文版也都可以在bd—dos的基础上进行开发。所以,当王立志接到汇报说是日本专家团对cbd—dos非常感兴趣的时候,他就意识到这是一个赚钱的机会!
下午的交流座谈会,王立志亲自参加了,而在会议开始之前,何小山还特意回了一趟学校的研究室,把繁体版的显卡拿来了。
由于历史的原因,中文字在发展过程中出现了一些变化,如今的汉字分为“台正体”、“港澳繁”、“大陆简”这三个不同的体系,虽然都是汉字但还是有不同区别的。何小山当初考虑到目前大陆分别和港、台的关系,而且他当时是在港岛做的显卡,所以这个繁体版是“港澳繁”。
日本汉字最初是从中文古体发展演变而来的,其中很多字形与台正体相同,少数则使用异体字和日本简化字。
虽然字体不同,但何小山拿来演示的这个繁体版,和日本专家们在展会看到的简体版互相一对比,立刻就引起了日本专家们的高度关注。
“这只是字形编码标准和字库的不同,事实上我们这套系统可以根据不同的文字进行二度开发的……包括你们的日文,朝鲜的谚文都可以!”
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版