第四十六章《福尔摩斯旧译集:恐怖谷》(4)(4 / 5)
“这印实在火烙的,烙的时候必然要大大受一番痛苦。安姆司,现在我见有一个很小的膏药,贴在密司脱陶搿拉司的口角上。在他生时,你可曾看见么?”
“是的,他在昨天早上剃须的时候,被剃刀割伤的。”
“以前你可常见你的主人剃须,有割伤的事情么?”
“先生,那却不是常见的。”
福尔摩斯道:“这倒很可研究的。他好像预先知道将有祸殃降临,所以举动失次了。安姆司,昨天你可见主人有什么变更常态的举动么?”
“先生。我现在想着了。他昨天很忙,似乎心绪不宁,而带着惊恐。”
“我们所推想的,岂不是已有些进步了么?密司脱麦克,你的意思如何?”
“密司脱福尔摩斯,果然很好。”
“那么,我们可以研究这名片。v.v.341这是一张粗糙的纸片,你可曾见过室中有同样的名片么?”
“我没有见过。”
福尔摩斯走到写字台边,从每个墨水瓶里蘸着些墨水,洒在吸水纸上。说道:“这名片并不是在室中写的。这里的墨水,都是黑色,片上写的却是紫色。并且是用平方的笔头写的,案上的笔头,多是尖细的,决定在别处写的了。安姆司,你对于片中的字义,能解释么?”
“不,先生我不能明白。”
“密司脱麦克,你的意思怎样?”
“我想这也是一种秘密党会的暗记,和臂上火烙的印一样的。”
威脱·梅森也道:“我的意思也是这样。”
福尔摩斯又道:“我们可以就此推想,那党会中的一人,先掩进了别墅,等候陶搿拉司前来,遂把枪射击他的头颅,然后渡壕而逃。他所以要在死尸旁边留下名刺,无非要借报纸代他宣传,可以使党人知道仇已报了。这都是可以悬拟的。但是他为什么偏偏用这种发声宏大的枪呢?”
“是啊!”
“还有失去指环,也是什么意思呢?”
“是的。”
“现在已有两点多钟了,为什么凶手没有捕住呢?周村四十里地方中的警士,自从天明到这时,却不见有穿湿衣的人么?”
“密司脱福尔摩斯,这话正是,我也是十分焦灼。”
“除非他有巢穴在近处,可以藏匿,或是他先带好衣服,已把湿衣换下,他们总不会把他放过的。但现在他们终不曾捕获什么人啊。”
福尔摩斯说时,走到窗前,取出一面凸镜,察看槛上的血迹。他又说道:“这明明是脚印了,很阔很平整。奇怪!这室隅的泥印,却模糊不清,一时比较不出了。这在桌子底下的,又是什么东西啊?”
安姆司道:“密司脱陶搿拉司的哑铃。”
“哑铃——那边只有一个,还有别一个哑铃在哪里呢?”
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版