28读书 » 都市言情 » 山海经 » 第4章北山经

第4章北山经(3 / 6)

【译文】

再向北二百里是狱法山。瀼泽水发源于这座山,而向东北流注入泰泽。泽中多产口鱼,它的形状像鲤鱼但长着鸡一样的爪子,人吃了它可以治愈赘瘤。山中有一种野兽,它的形状像狗但长着人的面孔,善于投掷,见了人就笑,它的名字叫山口,它走起路来像风一样快,它一出现天下就会刮起大风。

北岳山

又北二百里,曰北岳之山,多枳棘1刚木2。有兽焉,其状如牛,而四角、人目、彘耳,其名曰诸怀,其音如鸣雁,是食人。诸怀之水出焉,而西流注于嚣水,水中多鮨鱼,鱼身而犬首,其音如婴儿,食之已狂3。

【注释】

1棘:棘木,即酸枣树。

2刚木:檀木、柘木之类木质非常坚硬的树。

3狂:癫狂,发疯,精神失常。

【译文】

再向北二百里是北岳山,山上生长着很多的枳木、棘木和刚木。山中有一种野兽,它的形状像牛,但长着四个角,人的眼睛,猪的耳朵,它名字叫诸怀,它的叫声就像雁鸣,这种兽能吃人。诸怀水发源于这座山,向西流注入嚣水,水中多产鮨鱼,这种鱼长着鱼的身子、狗的脑袋,发出的声音如同婴儿啼哭,吃了它的肉可以治疗疯狂病。

浑夕山

又北百八十里,曰浑夕之山,无草木,多铜玉。嚣水出焉,而西北流注于海。有蛇一首两身,名曰肥遗,见则其国大旱。

【译文】

再向北一百八十里是浑夕山,山上不生草木,多产铜矿和玉石。嚣水发源于这座山,向西流注入大海。山中有一种蛇,一个脑袋,两个身子,名叫肥遗,它一出现,天下就会发生大旱灾。

隄山

又北百七十里,曰隄山,多马。有兽焉,其状如豹而文首,名曰狕。隄水出焉,而东流注于泰泽,其中多龙龟1。

【注释】

1龙龟:即龙与龟。另一说,是一种动物,龙种龟身,名叫吉吊。

【译文】

再向北一百七十里是隄山,多产马。山中有一种野兽,它的形状像豹子,而长着有花纹的脑袋,它的名字叫狕。陡水发源于这座山,向东流注入泰泽,水中多产龙龟。

单狐山——隄山

凡北山经之首,自单狐之山至于隄山,凡二十五山,五千四百九十里,其神皆人面蛇身。其祠之,毛用一雄鸡彘瘗,吉玉用一珪,瘗而为不糈。其山北人,皆生食不火之物。

【译文】

总计北方第一列山系之首尾,从单狐山到隄山,共有二十五座山,总长五千四百九十里,各山的山神都是人的面孔,蛇的身子。祭祀它们的典礼是,毛物用一只公鸡和一只猪一同埋入地下,祭祀神的吉玉用一块珪,只是埋藏,不需用精米祀神。居住在山北边的人,都是吃一些不用火烧烤的生的食物。

县雍山

又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多间1、麇,其鸟多白翟2、白口3。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆鱼,其状如鯈而赤麟,其音如叱,食之不骄。

【注释】

1闾:古人认为是羭,角像羚羊的角,体似驴,而蹄子歧分,又名山驴、驴羊。

2白翟:白色的长尾野鸡。

3白口:一说即白翰鸟。

【译文】

再向北五十里是县雍山,山上多产玉石,山下多产铜矿,山中的野兽以闾、糜为多,山中的鸟以白翟、白口为多。晋水发源于这座山,向东南流注入汾水。水中多产鮆鱼,它的形状像鯈而长着红色的鳞,它发出的声音就像大声呵斥,吃了它的肉可以不生狐骚病。

敦头山

又北三百五十里,曰敦头之山,其上多金玉,无草木。旄水出焉,而东流注于印泽。其中多口马,牛尾而白身,一角,其音如呼。

【译文】

再向北三百五十里是敦头山,山上多产金属矿产和玉石,但不生草木。旄水发源于这座山,向东流注入印泽。山中多产口马,牛的尾巴,白色的身子,长着一只角,叫声就如同呼喊。

鉤吾山

无一错一首一发一内一容一在一6一9一书一吧一看!

又北三百五十里,曰钩吾之山,其上多玉,其下多铜。有兽焉,其状如羊身人面,其目在腋下,虎齿人爪,其音如婴儿,名曰狍鸮1,是食人。

【注释】

1狍鸮:一种怪兽,极为贪婪,能吃人,在吃不尽时还把人身体的各个部位咬碎。

【译文】

再向北三百五十里是鉤吾山,它的上面多产玉石,山下多产铜矿。山中有一种野兽,它的形状像羊,但长着人的面孔,眼睛长在腋下,虎的牙齿,人的手,发出的声音就像婴儿啼哭,它的名字叫狍鸮,这种野兽能吃人。

北嚣山

又北三百里,曰北嚣之山,无石,其阳多碧,其阴多玉。有兽焉,其状如虎,而白身、犬首、马尾、彘鬣,名曰独猞。有鸟焉,其状如乌,人面,名曰口,宵飞而昼伏,食之已暍1。涔水出焉,而东流注于邛泽。

【注释】

1暍:中暑,伤暑。

【译文】

再向北三百里是北嚣山,山上没有石头,山的南坡多产彩石,山的北坡多玉石。山中有一种野兽,它的形状像虎,全身白毛,长着狗的脑袋,马的尾巴,猪的鬃毛,名叫独猞。山中还有一种鸟,它的形状像乌鸦,但长着人的面孔,名叫口,它晚上飞翔,白天隐伏,人吃了它的肉可以治愈中暑。涔水发源于这座山,向东流注入邛泽。

梁渠山

举报本章错误