28读书 » 都市言情 » 山海经 » 第3章西山经

第3章西山经(7 / 8)

凡西次三经之首,崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。其神状皆羊身人面。其祠之礼,用一吉玉瘗1,糈用稷2米。

【注释】

1瘗:埋藏,掩埋。

2稷:古代的一种食用作物,叫粟,俗名谷子。

【译文】

纵观西方第三列山系之首尾,自崇吾山到翼望山,共有二十三座山脉,总长六千七百四十四里。这些山脉中的神都是羊的身子、人的面孔。祭祀山神的礼仪:用一块吉玉埋进地里,祭祀的精米用稷米。

上申山

又北百二十里,曰上申之山,上无草木,而多硌石,下多榛楛2,兽多白鹿。其鸟多当扈,其状如雉,以其髯3飞,食之不眴目4。汤水出焉,东流注于河。

【注释】

1硌:山上的大石。

2榛楛:榛,乔木,结球形坚果,果仁可吃,也可榨油。楛,这里指荆一类的植物,茎可制箭杆。

3髯:咽喉下面的须毛。

4眴目:瞬目,眨眼。

【译文】

再向北一百二十里是上申山,山上不生草木,却有很多的大石,山下生长着很多的榛树和楛树,野兽中最多的是白鹿。山上的鸟多是当扈,它的形状像雉,这种鸟用它咽喉下的须毛代替翅膀飞翔。人吃了它的肉可以不眨眼睛。汤水发源于这座山,向东流注入黄河。

盂山

又北二百二十里,曰盂山,其阴多铁,其阳多铜,其兽多白狼白虎,其鸟多白雉白翟。生水出焉,而东流注于河。

【译文】

再向北二百二十里是盂山,山的北坡多产铁矿石,山的南坡多产铜矿石,山中的野兽以白狼和白虎居多,山中的鸟类以白雉和白翟为多。生水发源于这座山,流向东方,注入黄河。

白於山

西二百五十里,曰白於之山,上多松柏,下多栎檀,其兽多口牛、口羊,其鸟多鸮。洛水出于其阳,而东流注于渭;夹水出于其阴,东流注于生水。

【译文】

向西二百五十里是白於山,山上生长着茂密的松柏,山下分布着茂直的栎檀,山中的野兽以口牛、口羊为多,山中的鸟以鸮为主。洛水发源于这座山的南部,向东流注入渭水;夹水发源于这座山的北部,向东流注于生水。

刚山

又西百二十里,曰刚山,多柒木1,多口琈2之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神口3,其状人面兽身,一足一手,其音如钦4。

【注释】

1柒木:指漆树。“柒”通“漆”。

2口琈:玉名。

3神愧:印魑魅一类的鬼。

4钦:“吟”的假借字。

【译文】

再向西一百二十里是刚山,山上生长着很多漆树,还有许多的口琈玉。刚水发源于这座山,向北流注入渭水。山中多有神愧,它的形状是人的面孔,兽的身子,一只脚,一只手,它发出的声音就像人的呻吟声。

刚山尾

又西二百里,至刚山之尾。洛水出焉,而北流注于河。其中多蛮蛮1,其状鼠身而鳖首,其音如吠犬。

【注释】

1蛮蛮:与比翼鸟同名,但这里是属于水獭之类的动物。

【译文】

再向西二百里就到了刚山的尾部。洛水发源于这里,向北流注入黄河。水中多产蛮蛮,它的样子是老鼠的身子,甲鱼的脑袋,它叫出的声音就像狗叫。

英鞮山

又西三百五十里,曰英鞮之山,上多漆木,下多金玉,鸟兽尽白。涴水出焉,而北流注于陵羊之泽。是多冉遗之鱼,鱼身蛇首六足,其目如马耳,食之使人不眯1,可以御凶。

【注释】

1眯:魇梦,恶梦。

【译文】

再向西三百五十里是英鞮山,山上生长着很多的漆木,山下蕴藏着丰富的金属矿物和玉石,山中的鸟类和野兽都是白色的。涴水发源于这座山,流向北方注入陵羊泽。泽中有很多叫冉遗的鱼,这种鱼长着鱼身、蛇头、六只脚,眼睛像马的耳朵,人吃了它的肉可以不做恶梦,也可以防御凶邪。

中曲山

又西三百里,曰中曲之山,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。有兽焉,其状如马而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰驳,是食虎豹,可以御兵。有木焉,其状如棠,而员叶赤实,实大如木瓜,名曰杯木,食之多力。

【译文】

再向西三百里是中曲山,山的南坡多产玉石,山的北坡多产雄黄、白色的玉石和金属矿物。有一种兽,样子像马,白色的身子,黑色的尾巴,一只角,虎的牙和爪子,叫声像擂鼓,它的名字叫驳,能吃掉老虎和豹子,如果驯养了它,可以避免刀兵之灾。山中还有一种树木,形状像棠树,长着圆叶子,结红色的果实,果实像木瓜,它的名字叫杯木,人如果吃了它就会增强体力。

邽山

又西二百六十里,曰邽山。其上有兽焉,其状如牛,蝟毛,名曰穷奇,音如獆1狗,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,其中多黄贝2,蠃鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。

举报本章错误