28读书 » 纯爱同人 » 魔都奇缘 » 第十章

第十章(2 / 2)

最后火车终于在霍格沃茨车站停了下来,下车的时候可真是一片忙乱:猫头鹰啼叫,猫儿喵喵,纳威的宠物蟾蜍在他的帽子底下呱呱叫着。小小的站台上冷极了,冷雨哗哗地下着。

学生们走上了一条粗糙泥泞的路,那里至少有一百辆马车在等候剩下的学生,每辆车由一匹隐形的马拉着,等到他们爬进一辆马车并且关上车门以后,马车就自动行驶起来,一路跌跌撞撞的。马车里面有一股淡淡的霉味和稻草味。

马车滚滚行进,前方是一对宏伟壮丽的铸铁门,两旁是许多石柱,预端有带翼的野猪,哈利看到又有两名身材高大、戴头巾的摄魂怪站在大门两旁守卫着,马车在长长的斜坡车道上提高了速度,一直驶到城堡前,许多角塔和塔楼渐渐向他们靠近。

你们跟着走上石阶的人群,走过那扇巨大的橡木门,走进深深的前厅;前厅里火把照得很亮。厅里有一道壮丽的大理石楼梯通往楼上。

通往礼堂的右边那道门开着,人群向大厅走去,礼堂里是一片尖顶黑帽子的海洋,每张长长的桌子旁边都坐满了学生,成千支蜡烛照得他们脸庞发亮,这些蜡烛悬浮在桌子上方的半空中。

麦格教授不知哪去了,这次是弗立维教授给新生分院。

大家都纷纷议论着哈利·波特在车厢里晕倒的事,那个隆巴顿家的男孩一下了火车就在一直不停地说那件事。

"wee!"邓布利多教授说,蜡烛的光辉照得他的胡子闪闪发光。

"weetoanotheryearathogwarts!'(欢迎在新学年来到霍格沃茨!)

"ihaveafewthingstosaytoyouall,andasoneofthemisveryserious,ithinkitbesttogetitoutofthewaybeforeyoubebefuddledbvourexcellentfeast"(我有几句话要对你们大家说,其中有一件事是非常严肃的,我想不如在你们被这顿美餐弄得迷迷糊糊以前把这件事说清楚)

"asyouwillallbeawareaftertheirsearchofthehogwartsexpress,ourschoolispresentlyplayinghosttosomeofthedementorsofazkaban,whoarehereonministryofmaqicbusiness."(它们搜查了霍格沃茨特快专列以后,你们想必都知道了。目前我们学校有若干阿兹卡班来的摄魂怪,它们来这里是为了执行魔法部的公务。)

"theyarestationedateveryentrancetothegrounds,andwhiletheyarewithus,imustmakeitplainthatnobodyistoleaveschoolwithoutpermission."(它们驻扎在学校的所有入口,在它们在此逗留期间,我必须说清楚的是,任何人未经允许都不得离开学校。)

"dementorsarenottobefooledbytricksordisauises-oreveninvisibilitycloaks."

(摄魂怪不应该受到花招或者伪装的欺骗--隐形衣也不行。)

"itisnotinthenatureofadementortounderstandpleadingorexcuses."(摄魂怪天生不懂得什么是请求或是借口。)

"ithereforewarneachandeveryoneofyoutogivethemnoreasontoharmyou."(因此我警告你们每一个人:不要给它们以伤害你们的任何借口。)

"ilooktotheprefects.andournewheadbovandgirl.tomakesurethatnostudentrunsfouofthedementors."(我指望级长们,还有我们新上任的男生学生会主席和女生学生会主席,你们要保证任何学生都不会和摄魂怪发生冲突。)

邓布利多停了一下;他很严肃地环顾了一眼礼堂,没有人动,也没有人发出声音。

"onahappiernote,iampleasedtoweetwonewteacherstoourranksthisyear."(比较令人高兴的是,今年,我很高兴地欢迎两位新老师加入我们的队伍。)

"firstprofessorlupinwhohaskindlyconsentedtofillthepostofdefenseagainstthedarkartsteacher."(第一位是卢平教授,他慨然同意补上黑魔法防御术这门课的空缺。)

响起了一些零零落落、不怎么热情的掌声。

只有那些在火车上和他在同一节车厢里待过的学生在使劲鼓掌,你拍了几下手就停下了。

卢平教授坐在所有穿着讲究的教师当中,显得格外寒酸。

"astooursecondnewappointment"(至于我们任命的第二位教师)在给卢平教授的不太热情的掌声消失以后,邓布利多继续说。

"well,lamsorrytotellyouthatprofessorkettleburn,ourcareofmagicalcreaturesteacherretiredattheendoflastvearinordertoenlovmoretimewithhisremaininalimb"(唔,我遗憾地告诉你们,我们的保护神奇生物课的教师凯特尔·伯恩教授去年年底退休了,以便有更多时间和他剩下的小淘气在一起。)

"howeveriamdelightedtosaythathisplacewillbefilledbynoneotherthanrubeus

hagridwhohasagreedtotakeonthisteachingjobinadditiontohisgamekeepingduties."

(然而,我高兴地说,不是别人,而是鲁伯·海格来填补他的空缺,海格已经同意在担任狩猎场看守之外,兼任教师之职。)

"wellithinkthat'severythingofimportance"(好吧,我想重要的事已经说完了)邓布利多说.

"letthefeastbegin!'(开始用餐吧。)

他们面前的金色盘子和高脚酒杯突然之间就盛满了食品和饮料。这是一顿美味的大餐;礼堂里回响着欢声笑语和刀叉的碰撞声。最后一小块南瓜馅饼从金色的盘子上消失了,邓布利多发话说大家都应该去睡觉了。

你在回宿舍的路上被斯内普教授叫住了,你让凯伦自己回宿舍,跟着斯内普教授去了他的办公室。

"missxu,wehavetosolveyourcourseselectionproblemtoday.ifoundthatyoutookfiveelectives,butthereweresomeclasstimesthatconflicted.”(徐小姐,我们今天要解决你的选课问题。我发现你选了五门选修课,但是有一些的上课时间有冲突。)

"professor,idon'tplantotakeeveryclass,icanjustreadtextbooksandotherpeople'snotesforsomesubjects."(教授,我不打算每门课都去上,有的学科我看课本和别人的笔记就可以了。)

"ifyoumoveyourbrainalittlebit,youwillfindthatthismethodwillmostlikelynotwork.everysubjecthasdifficulties,andifyoucouldrelyonself-study,youwouldnothavethisschool.”(如果你稍稍动一动脑子就会发现这种方法大概率行不通。每个学科都有难的地方,要是可以全靠自学就不会有这座学校了。)

"isthereanyotherway"(那还有什么其它的办法吗?)

"theheadmasterappliedtotheministryofmagicforthetimeturner,butmakesureyoudon'tfindoutonyourown."(校长向魔法部申请了时间转换器,但要确保你不被自己发现。)他递给你一个小盒子,然后开门让你回去。

回到宿舍的时候,凯伦已经睡着了。你收拾好东西后,躺在床上打开那个小盒子。里面是一个金光闪闪的项链状物品,它的下面是一封说明书。

举报本章错误