第44章追妻/笑话(1 / 3)
他的每一句话都往她心里最软的地方扎。
可被他这样红着眼、哑着声逼到眼前,许清和反而说不出话。那些翻腾的情绪太杂、太沉,堵在喉咙口,让她半个字都吐不出来。
是她自己嘴上说计较从前没意思,可偏偏也是她自己最计较从前。
计较他曾经是那么俯首低耳、百依百顺,如今又是那么冷淡倨傲、功成名就。计较自己曾是多么游刃有余、收放自如,如今又是如何耿耿于怀、受制于他。
许清和微微收张了几下自己被攥疼的手,慢慢平复着胸口翻涌的气息。
可秦锋见她就那样脸色沉淡地站着,半点喜怒都不露,他那颗刚才还溢满酸胀的心,又开始往空了落。
话是不是说重了?是不是把她惹恼了?还是她早就厌了、嫌了、不愿跟他拉拉扯扯?
刚才那股借着酒劲翻上来的戾气,瞬间被这阵慌冲得七零八落。
他喉结狠狠滚了一下,带着服软的狼狈。
“算了,我不说了。”
“我不说了,也不问了,好不好?”
秦锋一把抱住她,但这次收着力,试图接住她所有难言的情绪。他把下巴轻放在她头顶,手掌在她后脑勺一下又一下地抚。
犹豫了好一会儿,许清和往前靠了靠,把头垂在他胸口。
鼻腔里满满都是他的味道,熟悉又陌生的触感从头顶传到心口,掌心里一下就软了。
“代言人的事情就这样吧,”许清和在他怀里低声说,“明天我跟团队的人碰面,再和投资人沟通。重新调整一下针对你的合同还有方案。”
秦锋低头,若有若无地蹭过她的侧脸,深深地嗅闻了一口。
然后说:“好,都听你安排。”
他的手没松,还在她腰上环着,但放得很规矩,她甚至能感觉到他极力虚抬着、控着力。
许清和忽然小声呼吸了一下,接着像鼓足勇气一般,闷闷地添了一句:“我看到你手腕上的新疤了。你现在的工作蛮辛苦的,你注意点,别再受伤了。”
话音刚落,她就觉得耳边的呼吸声变得好重。紧接着有什么地方在抖啊抖,带得她前胸后背都跟着震。
她握着的是什么?是个船锚吗?
船锚沉在海底太多年,陷了、锈了,谁都以为它永远就那么耗着了,再也不会见到天光。
可就伸手拉了那么一把而已,淤泥开始簌簌剥落,海水开始沸腾翻涌,那些沉在海底的东西疯狂往上挣啊挣,最后一股脑儿全浮上来了。
一阵无法抑制地沉默结束,接着是秦锋用近乎哀求般地声音说:“那我明天再去找你好不好?看哪里能帮你分担点工作。嗯?”
“不。”许清和一下子从秦锋怀里挣出来,近乎幼稚地介怀,恢复从前的样子。
她用手指点了点他胸口:“你等,你等着我联系你。”
*
那天夜里,许清和睡了近两个月以来最难得的一个好觉。
究竟是因为工作上代言人的事情终于敲定了那个最理想的人选,还是因为那个最令她在意的问题得到回答,她不愿意去深究。
总之第二天早晨她终于清清爽爽醒来的时候,差点过了自助早餐的闭餐时间。
昨晚秦锋的外套她一直披回到房间,现在许清和瞥了一眼那件还搭在她房间椅背上的衣服,心想:那就等下午有空的时候再还给他吧。
下楼的时候,正巧收到悠斗的消息,问她:“起了吗?一起吃早饭?”
许清和回他:“马上到了,那顺便碰一下工作。”
欧洲的早餐,大多是色拉、冷荤,没一点热乎气儿。
许清和要了一杯拿铁,先猛灌了好几口暖暖肚子,才把那些又凉又咸的东西勉强吞进肚子里。想起昨天尝也未尝、散了一地的火鸡面、螺蛳粉、味增汤,她看着眼前餐盘里的东西,更觉得难以下咽。
悠斗坐定以后,往后一仰靠,敲了敲桌子,吊儿郎当地跟许清和较真:“嘿,你还吃这些?昨天那些我白给你买了?”
许清和哑然了一下,总不能说被秦锋搅和得全撒了吧?这可都是悠斗辛辛苦苦背来的。思绪转了转,她含糊道:“大早晨的,那些宝贵食材,我夜深人静偷偷地吃!”
话音刚落,餐厅的服务生就走过来。
——确切地说,许清和是先闻到了一股味道。
不是西餐厅里常见的黄油、香草或松露味,而是一股滚烫却格外勾人的热汤香气,像极了国内街边小店那碗暖到胃里的米线味道。
她愣了一下。连吃惯了白人饭的悠斗都使劲儿咽了咽口水。
紧接着,服务生就在桌边弯下腰,一手背在身后,另一手将一只白瓷深碗稳稳放在她面前:“小姐,这是今天的主厨特供。”
“啊?”许清和结结实实地张了张嘴,惊讶溢于言表。
碗里并不是真正的米线,毕竟在瑞士的雪山深处,肯定难寻这东西。
主厨是用意大利细米粉,烫到刚好软而不烂,权当“米线”。汤是清炖的鸡汤底,调料只加了少许海盐与白胡椒,素菜是烫软的黄豆芽和摘得干净的小菠菜叶,尽量还原中式清汤的鲜。那些中餐惯用的辅料定然也是没有的,香菜用西式细香葱切碎替代,干豆皮用煎得微酥的豆腐丝替代,连提味的小咸菜,恐怕都是厨房仅存的一小罐韩式腌萝卜来得,倒是切得极细。
服务生笑了笑:“小姐,希望合您的口味。祝您用餐愉快!”
“哎——”悠斗叫住那人,“什么主厨特供?为什么没有我的份?”
服务生礼貌地颔首:“是一位先生吩咐给许小姐备的,只有这一份。”
悠斗用狐疑地眼光看向许清和:“你吃独食,还特意编了个戏?”
“不是——你什么意思?”许清和杏眸微睁。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版