第14章雍也第六(2)(1 / 2)
【解读】孔子深知人才对于治理国家、推行大道的重要性,因此询问担任武城邑长官的子游得到人才没有,可见他把发现人才、使用人才作为从政的一大任务。子游称赞澹台灭明不走捷径、不拉关系,说明他看人出于公心,能从人的品德、才干上考察人。“子游这样的介绍肯定会使孔子感到又熟悉又陌生。熟悉的是自己曾经收过这么一位学生,他‘状貌甚恶’,曾被误以为‘材薄’,因而未受重视;陌生的是此人‘退而修行’,竟具备了如此美德。”(韩喜凯《名家评说孔子辨析》)当今社会,一些人钻营拍马,诚信缺失,却能步步升迁,直到贪污受贿,东窗事发,最终落得革职判刑的结局。这难道不值得掌握识人、用人大权的官员们深思吗?
6.15子曰:“孟之反不伐1,奔而殿2,将入门,策其马3,曰:‘非敢后也,马不进也。’”
【译文】孔子说:“孟之反不夸耀自己,军队打了败仗他在最后面作掩护,将要进入城门时,他鞭打自己的马,说:‘不是我敢于断后,而是我的马跑不快。’”
【注释】1孟之反:又称孟之侧,鲁国大夫。伐:夸耀。2殿:在全军最后作掩护。鲁哀公十一年(前484),鲁国与齐国交战,鲁国军队败退时,孟之反殿后,掩护败退的鲁军。3策:马鞭。这里作动词用。
【解读】孟之反在鲁军败退时敢于断后,掩护军队撤退,立下了战功。事后,他却说不是自己敢于断后,而是因为马跑不快,这表现了他的谦虚。孟之反居功而不自傲的精神,得到了孔子的赞扬。古今中外,居功自傲、身败名裂的将领,不乏其人。如果他们能够像孟之反那样,不夸耀,不自傲,大多能全身而退,有一个比较理想的结局。
6.16子曰:“不有祝之佞1,而有宋朝之美2,难乎免于今之世矣3。”
【译文】孔子说:“如果没有祝的奸巧善辩,就应该具有宋朝的美貌仪容。如果两者都没有,在当今世上就难以避免灾祸了。”
【注释】1祝:字子鱼,卫国大夫,擅长外交辞令。《左传?定公四年》有关于他的记载。佞:奸巧谄谀,花言巧语。这里指奸巧善辩。2而:连词。则,就。宋朝(zhāo):宋国的公子朝,貌美。做卫国大夫时,先后与襄公夫人宣姜、灵公夫人南子私通。皇侃《论语义疏》引范氏云:“祝以佞谄被宠于灵公,宋朝以美色见爱于南子。无道之世,并以取容。”3免:指避免灾祸。
【解读】皇侃《论语义疏》说:“祝,能作佞也。宋朝,宋国之美人,善能淫欲者也。当于尔时,贵佞重淫,此二人并有其事,故得宠信而免患难。故孔子曰:言人若不有祝佞,反宜有宋朝美。若二者并无,则难免今世之患难也。”据此,徐刚认为:“皇侃的意思可以明白:‘祝之佞’与‘宋朝之美’本来都不是好事,但是在那个时代,却为人所看重,二者都可以使人免于祸患。”(《孔子之道与〈论语〉其书》)因此,孔子说了上述这番话,对当权者不能疏远小人,反而给予重用表达了感慨。
6.17子曰:“谁能出不由户1?何莫由斯道也2?”
【译文】孔子说:“谁能够出去而不经过房门?为什么没有人从这条路行走呢?”
【注释】1户:单扇门。一扇为户,两扇为门。以前室内房门为单扇,房屋大门为双扇。2何莫:何不。道:此处为双关语,既指道路,又喻指自己的政治主张。
【解读】孔子把自己的政治主张比喻为每人必须经过的房门,说明他对这种以“仁德”、“礼制”为核心的政治主张不被当权者和一些人重视感到困惑和不理解。尽管这样,孔子仍然以推行大道为己任,在各诸侯国奔走呼号,宣传自己的政治主张。这种孜孜以求、决不放弃的精神,滋养了一代又一代的中国学人,成为历代学者效法的典范。
6.18子曰:“质胜文则野1,文胜质则史2。文质彬彬3,然后君子。”
【译文】孔子说:“质朴胜过文采就会粗陋,文采胜过质朴就会虚浮。文采质朴兼备,这才是君子。”
【注释】1质:质朴。指内在本质。文:文采。指外在形式。野:粗野。这里指粗陋。2史:虚浮。朱熹《论语集注》:“史,掌文书,多闻习事,而诚或不足也。”3彬彬:文质兼备的样子。
【解读】孔子的这句话言简意赅,说明了质与文、内在本质与外在形式的对立统一关系。孔子强调,只有兼顾质朴和文采、本质和形式,才能成为一个君子。孔子的这一思想,对于形成文质兼备的良好文风,摈弃重文章辞藻、轻思想内容的陋习,产生了重要的作用和深远的影响。
6.19子曰:“人之生也直1,罔之生也幸而免2。”
【译文】孔子说:“人的生存由于正直真诚。不正直的人能生存,是因为幸运而免于祸患。”
【注释】1也:语气词。表示停顿。直:正直,真诚。2罔:通“枉”,不正直,欺罔。
【解读】孔子认为,正直真诚是一个人立身处世之本,是人性修养的根基。为人正直,待人以诚,是中华民族的传统美德。为人虚伪,欺世盗名,虽然能得逞于一时,但最终会落得可悲的下场。正如孔子所说,不正直的人能生存,是因为一时幸运而免于祸患,不可能时时幸运而得逞于一世。孔子的告诫,警醒世人重视人性修养,在人际交往中正直善良,做到待人以诚,为人真诚。
6.20子曰:“知之者不如好之者1,好之者不如乐之者2。”
【译文】孔子说:“懂得学问的人不如喜好学问的人,喜好学问的人不如以学问为乐的人。”
【注释】1之:代词。这里指学问。2乐之:以之为乐。
【解读】孔子认为,对待学问,“知之”不如“好之”,“好之”不如“乐之”,在知、好、乐三者中,以乐为最高境界。孔子的这句话,告诉研究学问的人不能停留在懂得学问的阶段,要在探究学问的过程中实现人性的升华,从懂得学问上升到喜好学问,并进而达到以学问为乐的人生境界。只有这样,才能排除学习道路上的各种干扰,克服学习过程中遇到的各种困难,以乐观的、永不言弃的心态,去实现学习的目标,为中华民族的伟大复兴贡献自己的力量。
6.21子曰:“中人以上1,可以语上也2;中人以下,不可以语上也。”
【译文】孔子说:“中等水平以上的人,可以谈论高深的道理;中等水平以下的人,不可以谈论高深的道理。”
【注释】1中人:智力和学识中等的人。2上:指高深的学问或道理。
【解读】循序渐进,因材施教,是孔子教育思想的重要内容。孔子认为,对不同水平和层次的人,要有针对性地教给不同的知识,否则就会事与愿违,收不到预期的效果。对中等水平以下的人谈论高深的道理,无异于对牛弹琴,听者痛苦,讲者也费力。因此,无论是教学,还是演讲或谈话,都要弄清对象,讲的内容一定要因人而异,做到有的放矢,有针对性。
6.22樊迟问知1。子曰:“务民之义2,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁。曰:“仁者先难而后获3,可谓仁矣。”
【译文】樊迟问怎样才聪明。孔子说:“务必使民众坚持正义,敬奉鬼神却远离它们,可以称为聪明了。”樊迟问怎样才算仁。孔子说:“仁就是劳苦之事走在别人前面,收获之事走在别人后面,这就可以称为仁了。”
【注释】1知:通“智”,聪明。2务:务必。义:指仁义、正义。3先难而后获:一说为先做艰苦的努力,然后再获取。一说为劳苦之事在人之先,收获之事在人之后(徐刚《孔子之道与〈论语〉其书》)。从后说。
【解读】孔子对樊迟的回答,言简而意赅。“务民之义”,说明让民众尊崇“义”的重要;“敬鬼神而远之”,说明对鬼神这种虚幻的东西,在并不清楚其具体情况时,可以敬奉却不要亲近;“仁者先难而后获”,说明行“仁”就必须劳苦之事走在别人前面,收获之事走在别人后面。宋代范仲淹在《岳阳楼记》中所说的名言“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,可说是对“仁者先难而后获”的最好解读。孔子“敬鬼神而远之”的态度,是中国典型智慧的体现,他对“知”和“仁”的解答,则从人性修养的高度对“知”和“仁”进行了诠释。今人读之,仍可获得深刻的启示。
6.23子曰:“知者乐水1,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐2,仁者寿。”
【译文】孔子说:“聪明的人喜欢流水,仁爱的人喜欢山岳。聪明的人活跃,仁爱的人安静。聪明的人乐观,仁爱的人长寿。”
【注释】1乐:爱好,喜欢。金良年《论语译注》:“意为沉浸于山水之中而与之俱化。”2乐:快乐。引申为乐观。
【解读】孔子以水和山为喻,说明智者灵动、活跃如同流水,仁者宽厚、安静如同山岳,并通过对智者和仁者不同特点的对比,从智者和仁者的情趣、爱好展示了他们各具特色的人生境界,体现了“天人合一”的思想。“将人的某种品德与山水联系起来,既有比喻的意蕴,也有回归自然的意蕴,在人类与自然日益疏远的今天,这种回归更有意义,因此这段议论也充满审美情趣。”(毕宝魁《论语精评真解》)
6.24子曰:“齐一变1,至于鲁;鲁一变,至于道2。”
【译文】孔子说:“齐国变革一下,就能达到鲁国崇尚礼义的状况;鲁国变革一下,就能达到大道,进入理想的道德境界。”
【注释】1变:变革,改革。2道:大道。指以仁德、礼制治理天下的理想境界。
【解读】齐国和鲁国都是周朝所封的诸侯国,姜太公和周公分别是这两个国家的开创者,因此这两个国家都传承了西周的礼制和传统美德。但这两个国家又有区别,齐国国力强盛,崇尚武力,鲁国继承周礼,崇尚礼义。孔子认为,齐国如果变革,就能像鲁国那样崇尚礼义;鲁国如果变革,就能进而达到大道,进入理想的道德境界。这充分体现了孔子的政治理想。尽管孔子的政治理想最终未能实现,但他的主张和学说却传承下来,历久弥新,成为中华民族优秀传统文化的瑰宝,闪耀着不朽的光芒!
6.25子曰:“觚不觚1,觚哉!觚哉!”
【译文】孔子说:“酒杯不像酒杯,是酒杯吗!是酒杯吗!”
【注释】1觚(gu):古代盛酒的器具,青铜制成,盛行于商代和西周初期。
【解读】古代的觚有规定的容量(两升或三升),这有让人少饮而不沉湎于酒中的意思。在孔子所处的年代,可能觚的容量已大大超过两升或三升,因此孔子发出了这样的感慨。孔子历来重视正名,强调事物应该名实相符,要求每个人都要遵循礼制,做符合自己身份的事。如果仅仅是针对觚的容量发出感慨,孔子在这件事上确实保守。但他并不是就事论事,而是通过类比强调事物要名实相符,表达了他对正道、礼制、仁德的向往和期待之情。
6.26宰我问曰:“仁者1,虽告之曰2:‘井有仁焉3。’其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也4,不可陷也5;可欺也,不可罔也6。”
【译文】宰我问道:“有仁德的人,假如告诉他:‘井里掉进一个人。’他会跳下去救吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子会去相救,却不能自己掉入井里;君子可以被欺骗,却不可以被紧急情况所蒙蔽。”
【注释】1仁者:有仁德的人。2虽:假如。3仁:此处为“人”的假借字。4逝:往,去。朱熹《论语集注》:“逝,谓使之往救。”5陷:没入。指掉入。6罔:通“惘”,迷惑,愚弄。引申为蒙蔽。
【解读】宰我提出的问题,问得刁钻,而孔子的回答,答得巧妙,充满着智慧。舍己救人,难能可贵,但目的是要救到人。如果不清楚情况,没有恰当的措施,盲目地去救,不但救不了人,反而会让自己掉进去。可见,孔子所说的君子救人的做法是明智的,具有指导意义,尤其值得从事基础教育的人借鉴和思考。孔子所说的做法,与“司马光砸缸”的故事有异曲同工之妙。
6.27子曰:“君子博学于文1,约之以礼2,亦可以弗畔矣夫3!”
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版