第一节为何要学好语法(2 / 3)
(强森先生已过世约十年了。)
4.althoughjohnhasabadtemper,butistillrespecthimbecauseofhishonesty.
(虽然约翰脾气不好,可我仍尊敬他,因为他为人诚实。)
第1句应为:ilikehimverymuch.
理由:副词very(很)只能置于形容词或副词之前,用以修饰形容词或副词。verymuch(很)才可修饰句中的动词,但通常置于句尾。
例:maryisverybeautiful.(形容词)
(玛丽很美。)
例:davidstudiesveryhard.(副词)
(戴维很用功。)
(很感谢你给我的一切帮助。)
第2句应为:iliketoliveinthecountrysidebecausethereisalotofscenerythere.
理由:scenery是集合名词,不可数,且该词本身表“美景”之意,故beautiful可省略。上句亦可改用可数名词,如下:
iliketoliveinthecountrysidebecausetherearealotofbeautifulviewsthere.
iliketoliveinthecountrysidebecausetherearealotofbeautifulscenesthere.
第3句应为:mr.johnsonpassedawayabouttenyearsago.
=itisabouttenyearssincemr.johnsonpassedaway.
=ithasbeenabouttenyearssincemr.johnsonpassedaway.
=abouttenyearshavepassedsincemr.johnsondied.
理由:动词die(死亡)或动词词组passaway(过世,与die同义,但语气较委婉)所表示的动作均瞬间完成,所以不能与表示一段时间的副词词组(如forfivedays、forsixmonths、fortenyears)并用,因此原句实际翻译如下:
mr.johnsonhaspassedawayforabouttenyears.(x)
(强森先生每天都过世一次,连续约十年了。)——不合逻辑
由此得知,原句的英语语法是错的。
同理,我们不可造下列的句子:
susanhasmarriedpeterforthreeyears.(x)
理由:由于动词married(嫁;娶)所表示的动作瞬间即可完成,故亦不可与表示一段时间的副词词组forthreeyears并用,因此上句实际的翻译为:
(苏珊与彼得每天都结一次婚,连续结了三年。)
因此应改为:
itisthreeyearssincesusanmarriedpeter.
=ithasbeenthreeyearssincesusanmarriedpeter.
=threeyearshavepassedsincesusanmarriedpeter.
(苏珊与彼得结婚已经三年了。)
以上的概念弄清楚之后,我们就不会造出下面这个错误的句子了:
davidhasmovedtonanningforthreemonths.(x)
(戴维每天都搬到南宁去,连续三个月了。)
因此应改为:
itisthreemonthssincedavidmovedtonanning.
=ithasbeenthreemonthssincedavidmovedtonanning.
=threemonthshavepassedsincedavidmovedtonanning.
(戴维搬到南宁已有三个月了。)
注意:有些动词所表示的动作可以每天都发生,如live(住)、study(学习)、run(经营;跑)、playbasketball(打篮球)等,这些动词就可与表示一段时间的副词词组并用:
例:ihavelivedinnanningformorethanfiveyears.
(我住在南宁已经五年多了。)
theyoungmanhaslearnedenglishfortenyears.
(这个年轻人学习英语已有十年了。)
mr.lihasrunthissmallrestaurantfortenyears.
(李先生经营这家小餐厅已达十年了。)
you'verunfortwohours;youneedtotakearestnow.
(你已经跑了两个小时,现在需要休息一下了。)
第4句应为:althoughjohnhasabadtemper,istilllikehimbecauseofhishonesty.
=johnhasabadtemper,butistilllikehimbecauseofhishonesty.
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版