28读书 » 其他 » 尼采·叔本华哲学经典合集 » 第一百零六章《查拉图斯特拉如是说》(7)

第一百零六章《查拉图斯特拉如是说》(7)(5 / 20)

噢,我的生命午后啊!我抛弃所有,只为得到一样东西,我思想的肥沃园圃与最高希望的黎明!

创造者也曾找过同伴与他的希望之子,后来才知道,除非他先创造同伴,否则便无法找到这些同伴。

因此,当我工作到半途时,就向我的孩子们走去,并回到他们的身边。为了孩子,查拉图斯特拉必须先完成自己。

在一个人的心中,他只爱自己的孩子和工作。伟大的自爱乃是孕育某物的预兆。这是我发现的。

我的孩子们仍然一起站在新绿的早春中,共享和风的吹拂,那是我园中最佳土壤所培植的树木。

真的,树木茂密的地方就是快乐之岛。

不过,终有一日,我要将它们拔起来而隔离栽种,这样它们每一株就都能学到孤独、无畏和谨慎。

它必将像健壮的虬龙、坚韧刚强地挺立在海边、有如一座永不屈服的生命的活灯塔。

在狂风暴雨席卷入海,以及山的长鼻饮水之处,每株树都得日夜值班守候,作为它的检验与明证。

每个孩子都必须经过考验与证明,让人知道它是否属于我的同类与后裔,也让人知道他是否为长久意志的主人,即使在说话时也是静静地,在施与时就像是不得已而接受似的,只有这样,将来他才能成为我的同伴,以及一个与查拉图斯特拉共同创造,共同享受成果的人,这个人会把我要使万物变得更加美满的意志写在我的标记上面。

为了他和他的同类,我必须先完成自己。因此我现在处处躲避幸福而自动接受所有的厄运与不幸,以此作为我最后的考验与证明。

真的,我该走了。流浪者的影子、最漫长的滞留,以及最静默的时刻,所有这一切都对我说:“现在正是时候!”

风透过钥匙孔而吹向我,并且说:“来吧!”门则狡猾地自动打开,并对我说:“去吧!”

然而,我对孩子们的爱绊住了我。对爱的渴望设下这个陷阱,而使我成为孩子们的俘虏,我在他们之中失去了自己。

现在对我来说“渴望”就是“失去自己”的称谓。孩子们,我拥有你们!而在这拥有之中,一切都应该安全可靠而无丝毫的渴望。

爱的太阳正炙晒着我,查拉图斯特拉在自己的汁液中备受煎熬。然后,一切影子与疑惑从我头上飞过。

现在我渴望着寒冬与冰雪:“噢,但愿寒冬与冰雪再度使我发抖,牙齿打颤吧!”我叹了一口气。于是形成一层冷雾。

我的过去穿破它的坟墓而出,许多深埋的痛苦也都苏醒过来,它们只是裹着尸衣饱睡了一场。

因此一切都以信号向我示意:“是时候了!”但是,直到我的山谷震动,我的思想将我咬痛,我才恍然大悟。

噢,我那深渊的思想啊!究竟要到何时,我才能做到听你挖掘而不颤抖呢?

当我听到你在挖掘时,我的心几乎要从嘴里跳了出来!你这深沉的哑者简直使我窒息!

我从来不敢叫你上来,我受够了将你带在身上!我还不足以表现我那狮子般的放恣与戏弄。

你的重量便让我畏惧三分。不过,终有一日,我有足够的力量,决绝地狮吼将你叫上前来。

当我在这点克服我自己之后,接着还得在另一个更大的方面克服自己,而胜利就是我的了。与此同时,我一直独自在海上飘泊不定,甜言蜜语的际会在奉承我,我前后瞻顾,仍不见尽头。属于我最后的搏斗时刻还没有到来,或许就在此刻?真的,大海与生命都以诡谲的美打量着我!

噢,我的生命午后啊!噢,日落前的幸福啊!噢,大海上的苍穹啊!噢,不安定中的宁静啊!我对你们是多么的怀疑啊!

真的,我不相信你们那诡谲的美!我就像恋人似的,不敢相信一个太过甜媚的微笑。

举报本章错误