28读书 » 都市言情 » 福尔摩斯旧译集 » 第七章《福尔摩斯旧译集:第二块血迹》(1)

第七章《福尔摩斯旧译集:第二块血迹》(1)(1 / 11)

血迹第二块

我常把我友密司脱福尔摩斯的探案写出来,贡献给社会。但自从记了“寺院庄”一案后,已久不握笔了。这并不是因为缺乏资料的缘故,也不是因为读者有什么减少兴味的影响,实在是为福尔摩斯对于他探案的继续披露,一时犹豫不决,不肯让我介绍出来。以前他服务这种职业,因着他探案的成功,使他的声价格外增高。但他现在离开伦敦,却到苏散克斯的荒村中去修养,暇时养养蜜蜂,以为消遣,所以不愿把他的大名传扬出外。我曾向他请求,要把我以前允许读者的“第二血迹”一案,到了可以发表的时候,务必践言发表。到底得到了他的应许,把这件保守了长远秘密的案件,可以公诸同好。但案中若有不指定的事实,要请读者原谅的。这是因为我不得不守秘密的缘故。

在某年(或有十年了)秋季里的星期二的早晨,我们忽见有两个贵客,到我们培格街卑陋的小屋里来,一个生得高鼻鹰眼,容貌严肃,他正是赫赫有名的首相倍林安,做过英国两任内阁总理的。还有一个肤色稍黑,状貌优秀,显出他的智力都很发达完美的,就是外交部秘书泰蓝劳纳·霍伯。他在国中也是一个很有名的政治家。他们并坐在一只长椅上,从他们急切而颓丧的面容上看去,便可知道一定为了什么重大的事,才使他们到这里来的。这首相的瘦而有青筋的手,紧握着一柄洋伞的象牙柄头。他的肃静的容貌,好似挟着一种阴沉之气。那秘书长翘着短小的唇须,一手还弄着他表链上的表坠。

那秘书长道:“密司脱福尔摩斯,当我发现我的失事时,正在今晨八时。我立刻禀知了首相,首相意欲到此求助,所以我们两人,遂走到你的寓中来了。”

“你们可曾报知警署么?”

首相很敏捷的毅然答道:“先生,我们并不曾通告警署。我们实不愿这样做法。我们假使去报告警察,就无异报告社会上的人民了,这一着是我们特地要避免的。”

“为什么呢?”

“因为这种公文,是很重要的。若是泄露到外边,那就要使欧洲的全部,顿呈极端的纷扰了。或者这时已不幸披露,也未可知。和平与战争,全关系着这一纸的。此纸假使不早能追回,现在虽未经公布,战事却大概难免了。因为盗这文件的人的目的,原是要大众知道这事内容的。”

“我知道了,密司脱霍伯。我很愿你告诉我,这公文是怎样失去的。”

“密司脱福尔摩斯,这是几句话可以讲明的。这是封外国君主写来的信,我们在六天前,方才接到。因为这是重要的公文,所以日里常把来藏在身边,片刻不离;到了夜里,便带到白邸街我的寓里,放在我寝室中的一个文具匣里。昨夜当我进晚餐的时候,确还在那里,因为我那时曾开过那匣,见那公文安然在内。但在今天早晨,却没有了。这文具匣通夜放在我梳妆台上的镜旁。我和我的妻子,都是睡得很醒的。我们两人可以立誓说,昨夜里没有别的人会到我们房里来的。但这一纸公文,却真的不见了。”

“你在什么时候进餐?”

“七点半钟。”

“和你睡时,相距有多少时候?”

“我因我的妻子,昨夜到外面去看戏,我坐在外边等着伊。等到我们到寝室归睡得时候,已有十一点半钟了。”

“那么,有四个钟头的时候,那文具匣可是没有人看守的么?”

“除了早晨女佣进来洒扫,以及我们有时传唤我的仆人,或我的妻子的女婢外,没有人可以无故到我的寝室里来的。他们又都是很忠心的仆人,服侍我们已很长久了。并且他们中,也没有一人能知道这安放普通公文的文具匣里,会有这绝大价值的东西的。”

“可有什么人,知道你放这公文在内么?”

“我家中没有人知道的。”

“你的夫人总知道的吧?”

“先生,伊也没有知道;我一句也不曾向伊提及。直到今晨那公文失去了,才告诉伊的。”

首相听了,点了点头,含有很赞许的样子。他说道:“我一向知道你是忠心于你的职务的。你能这样严守秘密,连家中最亲爱的人,也不给伊知道,真是很使我佩服的。”

秘书长霍伯鞠躬答道:“承蒙你过奖,我非常惭愧。在今天早上以前,我绝没有把这事,向我的妻子说过。”

“伊可能猜想着么?”

“不会的,密司脱福尔摩斯。伊决不能猜到这事。并且也没有他人,能猜疑这事的。”

“你以前可曾失去过文件么?”

“先生,并没有失去过。”

举报本章错误