第九十三章《福尔摩斯旧译集:移尸记》(1)(4 / 8)
梅生道:“去今恰恰是一礼拜以前。那狗正在老井屋外汪汪地叫着,而罗白爵士这天早上正在暴怒。他捉了起来,我想他一定杀死这狗了,后来却交给马夫山台倍,唤他去送与青龙客店的老彭斯,从此不愿再见这狗了。”
福尔摩斯坐着默思了一会,又把他那只老烟斗燃着了,末后说道:“梅生先生,我还不明白你对于此事要我怎么办,你可能说得明确些么?”
梅生道:“福尔摩斯先生,这个也许能使这件事明确些了。”说时,从衣袋里取出一张纸,很着意的展开,现出一块焦骨来。
福尔摩斯很有兴味的察看了一下,问道:“你从哪里取得的?”
梅生道:“裴德丽爵夫人的房间下面,有一只中央大火炉,已好久不生火了,只为罗白爵士抱怨天气冷,因此重新生起火来。生火的是哈凡,他也是我手下的一个孩子。今天早上,他取这东西来给我,据说是从煤灰中掏出来的。他很不喜欢瞧这模样儿。”
福尔摩斯道:“我也不喜欢瞧。华生,你可瞧出甚么来么?”
我们瞧那骨时,已烧成了焦炭样子,对于解剖方面的重要之点,已无从辨识了。
当下,我说道:“这是人类股骨的上骨阜。”
福尔摩斯很郑重的说道:“一些儿不错。但这孩子甚么时候去生那火炉的?”
梅生道:“他每天黄昏时去生了火,就出来了。”
福尔摩斯道:“那么旁的人夜中可以进去么?”
梅生道:“先生,可以的。”
福尔摩斯道:“你可从外面进去么?”
梅生道:“有一扇门可通外面的。另有一扇门通上扶梯,可以达到那裴德丽爵夫人房间所在的甬道中。”
福尔摩斯道:“这真是困难的事情啊,困难中又觉得可憎。你说罗白爵士昨夜不在家么?”
梅生道:“不在家,先生。”
福尔摩斯道:“如此那烧骨的人,并不是他。”
梅生道:“先生,这是实在的。”
福尔摩斯道:“你所说的那客店是甚么名儿?”
梅生道:“青龙。”
福尔摩斯道:“白克府这一带可是很好钓鱼的么?”
这时梅生脸上,分明满现着诧异之色,以为他又遇到了一个疯子了,一壁却仍答道:“先生,我听说那磨坊的溪中有鲟鱼可钓,而好尔湖中是产生鯸子鱼的。”
福尔摩斯道:“那好极了。华生和我都是钓鱼的名家,华生,可不是么?以后你可以寄信到青龙客店去。我们俩今夜就到那里,梅生先生,我不用说我们是不必见你,但是信也可以接到。我需用你时自可找你的,到得我对于此案略有进步时,也得给你知道。”
于是,在一个五月间明媚的黄昏,福尔摩斯和我已同在头等车中,向那旭士高小车站去了。我们上面的架子上,满放着钓竿丝轴和篮子。
我们既达目的地,驱车前去,不一会便已到了一所旧式的客店中。那喜欢渔猎的店主人乔西·彭斯,便很恳切的预备参加我们钓鱼之戏。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版