第3章西山经(5 / 8)
10搏:亦作“抟”,把分散的东西捏成团。这里是聚集的意思。
b11淫水:这里指瑶水。
b12洛洛:水流的声音。
b13勃皇:具体不详。
【译文】
再向西三百二十里是槐江山,丘时水发源于这座山,流向北方注入泑水。丘时水中多产蠃母,槐江山上多产石青和雄黄,多产似玉的石头、黄金和美玉,山的南坡多产细如粟粒一样的丹沙,山的北坡蕴藏着多彩的黄金和白银。这里实在可以说是天帝的园圃,天神英招管理着它,英招的身子像马但长着人的面孔,全身虎皮纹,生着鸟的翅膀,巡行在四海之内,它发出的声音就像辘轳抽水的声音。在槐江山向南可以看到昆仑山,昆仑山光焰熊熊,气势恢宏。向西可以看到大泽,就是后稷葬身的地方。泽中多产玉石,泽的南面生长着茂盛的粗壮高大的榣木,榣木上又长着奇异而具有灵性的若木。向北望去可以看到诸口山,是槐鬼离仑居住之所,也是鹰与鹯猛鸟的栖居之地。向东可以看到高有四重的恒山,是穷鬼居住的地方,穷鬼类聚群分各居一方。槐江山上有瑶水,水清荡漾,汩汩而流。槐江山还有天神,它的形状很像牛,长着八只脚、两个头和马的尾巴。它的叫声如同勃皇,它一出现,当地就会发生战乱。
昆仑丘
西南四百里,曰昆仑之丘,是实惟帝之下都1,神陆吾司之。其神状虎身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部2及帝之囿3时。有兽焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯,名曰钦原,蠚鸟兽则死,蠚木则枯。有鸟焉,其名曰鹑鸟4,是司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰宾口草,其状如葵,其味如葱,食之已劳。河水出焉,而南流注于无达5。赤水出焉,而东南流注于汜天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。墨水出焉,而西流注于大杅6。是多怪鸟兽。
【注释】
1帝之下都:天帝在下界的都邑。
2九部:即九域之部界。
3囿:古代帝王畜养禽兽的林园。
4鹑鸟:这里指传说中凤凰之类的鸟。
5无达:山名。
6大杅:山名。
【译文】
向西南四百里是昆仑丘,是天帝在下界的都邑。天神陆吾掌管着这个地方。这个神的形状是老虎的身子,九条尾巴,人的面孔,虎的爪子。这个神啊,掌管着上天九域的部界和天帝的苑囿时节。山中有一种兽,它的形状像羊,但长着四只角,名叫土蝼,这种野兽能吃人。山中有一种鸟,形状像蜂,如鸳鸯般大小,名叫钦原,蜇了鸟兽,鸟兽就会死;蜇了树木,树木就会干枯。还有一种鸟,它的名字叫鹑鸟,它主管着天帝日常所用的器具及服饰。山中有一种树木,它的形状像棠树,开黄色的花,结红色的果,果实的味道像李子但没有核,它的名字叫沙棠,可以防水,吃了它可以使人不沉溺。有一种草,名叫口草,它的形状像葵,味道像葱,吃了它可以驱除疲劳。河水发源于这座山,向南流去,注入无达山。赤水也发源于这座山,但流向东南,注入汜天水。洋水也发源于这座山,但流向西南,注入丑涂水。发源于这座山的还有墨水,但向西流注入大杅山。这座昆仑丘多产怪鸟和野兽。
乐游山
又西三百七十里,曰乐游之山。桃水出焉,西流注于稷泽,是多白玉,其中多口鱼,其状如蛇而四足,是食鱼。
【译文】
再向西三百七十里是乐游山。桃水发源于这座山,向西流注入稷泽,山上多产白玉,水中多产口鱼,它的形状像蛇但长着四只脚,是吃鱼的鱼。
嬴母山
西水行四百里,曰流沙,二百里至于嬴母之山,神长乘司之,是天之九德也。其神状如人而犳1尾。其上多玉,其下多青石而无水。
【注释】
1犳:兽名,像豹子,但身上没有斑纹。
【译文】
向西水行四百里是流沙,再行二百里就到了嬴母山,天神长乘管辖着这个地方,它生于上天的九德之气。这个天神的形状像人但长着豹子似的尾巴。山上多产玉石,山下多产青石但没有水。
玉山
又西三百五十里,曰玉山,是西王母所居也。西王母其状如人,豹尾虎齿而善啸,蓬发戴胜1,是司天之厉及五残。有兽焉,其状如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,见则其国大穰。有鸟焉,其状如翟2而赤,名曰胜遇,是食鱼,其音如录3,见则其国大水。
【注释】
1胜:即玉胜,玉做的首饰。
2翟:野鸡。
3录:一说为“鹿”之误。
【译文】
再向西三百五十里是玉山,是西王母居住的处所。西王母的形状像人,却长着豹的尾巴,虎的牙齿,而且善于啸叫,蓬头乱发,戴着玉胜,掌管着上天灾厉及五刑、残杀之事。山中有一种野兽,它的形状似狗而长着豹子的花纹,它的角像牛角,名字叫狡,叫声如同狗叫,它一出现,国家就会五谷丰登。山中还有一种鸟,它的形状像野鸡,而羽毛通红,名叫胜遇,专门吃鱼,它的叫声如同鹿鸣,它一出现,国家就会发大水。
长留山
又西二百里,曰长留之山,其神白帝少昊1居之。其兽皆文尾,其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈氏2之宫。是神也,主司反景3。
【注释】
1白帝少昊:即少昊金天氏,传说中的上古帝王帝挚的称号。
2磈氏:这里指白帝少昊。
3景:“影”的通假字。
【译文】
再向西二百里是长留山,白帝少昊神就住在这里。山上的野兽都生着有花纹的尾巴,山中的鸟都长着带有花纹的脑袋。山中还多产带有花纹的玉石。它实是白帝少昊的宫殿。这个白帝少昊神啊,主管太阳没入西山时光线射向东方的反影。
章莪山
又西二百八十里,曰章莪之山,无草木,多瑶、碧1。所为甚怪。有兽焉,其状如赤豹,五尾一角,其音如击石,其名如狰。有鸟焉,其状如鹤,一足,赤文青质而白喙,名曰毕方2,其鸣自叫也,见则其邑有沩火3。
【注释】
1瑶、碧:瑶与碧皆为玉石。
2毕方:传说中像鸟一样的木之精。
3沩火:怪火。
【译文】
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版