28读书 » 都市言情 » 山海经 » 第2章南山经

第2章南山经(3 / 4)

又东三百五十里,曰羽山,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮虫。

【译文】

再向东三百五十里是羽山,山下多水,山上多雨,草木不生,到处都有反鼻虫。

浮玉山

又东五百里,曰浮玉之山,北望具区1,东望诸龇。有兽焉,其状如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。苕水出于其阴,北流注于具区。其中多口鱼2。

【注释】

1具区:古泽薮,今江苏太湖。

2口鱼:头长身狭而薄长,又叫刀鱼。

【译文】

再向东五百里叫浮玉山,北边可以看到具区泽,东边可以看到诸口水。有这样一种野兽,它的样子像虎,可是生了条牛的尾巴,它的声音像狗叫,它的名字叫彘,能吃人。苕水发源于它的北部,向北流注入具区泽。泽中多口鱼。

洵山

又东四百里,曰洵山,其阳多金,其阴多玉。有兽焉,其状如羊而无口,不可杀1也,其名曰口。洵水出焉,而南流注于阏之泽,其中多芘赢2。

【注释】

1不可杀:是说不会死,虽然没嘴,但自己可以生活。

2芘赢:指紫色的螺。蠃:通“螺”。

【译文】

再向东四百里叫洵山,它的南坡多产金属矿物,它的北坡多产玉石。有这样一种野兽,它的形状像羊,但没有口,无法进食,但能生活,它的名字叫口。洵水从洵山流出,向南流入阏泽,其中生长着许多紫色的螺。

鹿吴山

又东五百里,曰鹿吴之山,上无草木,多金石。泽更之水出焉,而南流注于滂水。水有兽焉,名曰蛊雕1,其状如雕而有角,其音如婴儿之音,是食人。

【注释】

1蛊雕:鸟的名字,属于鹰类。

【译文】

再向东五百里叫鹿吴山,山上草木不生,但多产金属矿石和玉石。泽更水发源于此,向南流注入滂水。水中有野兽,名字叫蛊雕。它的形状像雕而生有角,它的声音像婴儿的啼哭一般,能够吃人。

柜山—漆吴山

凡南次二经之首,自柜山至于漆吴之山,凡十七山,七千二百里。其神状皆龙身而鸟首。其祠:毛用一璧瘗,糈用稌。

【译文】

总计南方第二列山系,自柜山始到漆吴山,共有十七座山,总长七千二百里。诸山山神的形状都是龙的身子鸟的头。祭祀它们时,须用一块璧玉和猪羊鸡犬等一同埋入地下,用稻米作为祭神的精米。

祷过山

东五百里,曰祷过之山,其上多金玉,其下多犀、兕1,多象。有鸟焉,其状如鵁2而白首,三足,人面,其名曰瞿如,其鸣自号也。浪水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟3,其状鱼身而蛇尾,其音如鸳鸯,食者不肿,可以已4痔。

【注释】

1兕:独角兽,似水牛,青色,一角,重千斤。

2鵁:像凫一样的水鸟,身体比凫小,脚与尾巴靠得很近。

3蛟:龙的一种。

4已:停止。这里是治愈的意思。

【译文】

向东五百里叫祷过山,山上多产金属矿和玉石,山下有许多的犀牛、独角兽、大象。有这样一种鸟,它的形状像鵁,而头为白色,长着三只脚和一副人的面孔,它的名字叫瞿如,它的叫声很像它自己的名字。浪水从这里流出,流向南方注入大海。水中多虎蛟,它身体的形状像鱼而长着蛇的尾巴,它的叫声像鸳鸯,吃了它的肉可以不生浮肿病,还可以治愈痔疮。

丹穴山

又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海1。有鸟焉,其状如鸡,五采2而文,名曰凤凰,首文曰德,翼文曰义,背文曰礼,膺3文曰仁,腹文曰信。是鸟也,饮食自然,自歌自舞,见则天下安宁。

【注释】

1渤海:不是指今渤海,根据地理位置判断应是指今南海。

2五采:指色彩很丰富。采:通“彩”。

3膺:胸脯。

【译文】

又向东五百里是丹穴山,山上多产金属矿和玉石。丹水从此流出,向南流注入渤海。有一种鸟,它的形状像鸡,身披五彩斑斓的形成各种花纹形状的羽毛,名字叫凤凰。头上有形状似“德”字的花纹,翅膀上有形状似“义”字的花纹,背上有形状似“礼”字的花纹,胸脯上有形状似“仁”字的花纹,腹部有形状似“信”字的花纹。这个鸟啊,饮食取自自然,自己能歌善舞,它一出现天下就会太平。

发爽山

又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。沉水出焉,而南流注于渤海。

【译文】

又向东五百里是发爽山,山上不生草木,有很多水流,生存着很多白色的猿。汎水从此流出,向南方流去注入渤海。

鸡山

又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘。黑水山焉,而南流注于海。其中有口1鱼,其状如鲋2而彘3毛,其音如豚4,见则天下大旱。

举报本章错误