第一章《蒲宁文集·短篇小说卷(上)》(1)(6 / 6)
我绚烂的霞光!
他望了一眼正在打盹的塔妮卡,恍惚觉得她已出落成一个美丽的村姑,正在和他一起歌唱:
我要迎着霞光,
放声歌唱!
说得轻巧,美丽的村姑!等待着她的是什么呢?一个濒于饿死的小女孩能有什么样的归宿呢?
巴维尔·安东内奇紧锁眉头,用力按住了琴弦。
就在此刻,他的侄女们正在意大利的佛罗伦萨……啊,塔妮卡和佛罗伦萨!……
他站起身来,轻轻吻了一下塔妮卡的脑袋。脑袋上散发出一股没有烟囱的农舍的气味。
他在屋里踱来踱去,两条蚕眉不停地跳动。
他想起了附近那些村落,想起了村落中的居民。有多少这样的村落呀——无论哪儿的村落都在受着饥馑的折磨!
巴维尔·安东内奇轻轻地迈动着穿着毡靴的脚,越来越快地踱着步,同时常常停下来,望着儿子的照片……
而塔妮卡却梦见了果园,傍晚时,她正是穿过这个果园来到这幢宅第的。雪橇静静地在密林中奔驰,树木披着像白毛似的寒霜。树木中间忽明忽暗地闪烁着星星点点的荧光,有的是湛蓝的,有的是翠绿的,那是星星……周遭仿佛耸立着许多白色的宫殿,寒霜纷纷地落到她脸上,像是凉飕飕的绒毛,舒适地抚弄着她的面颊……她梦见了瓦西卡,梦见了嘀嗒嘀嗒的钟声,还听到母亲在黑洞洞的、烟雾腾腾的农舍中像哭泣似地唱着古老的民谣……
1892年
————————————————————
(1)俄国农舍中一种下有抽屉、上可睡人的柜子。
(2)旧俄城镇居民中的一个阶层,由小商贩、手工业者和低级职员等构成。
(3)旧俄一卢布的票面是黄颜色的。
(4)俄国农舍沿外墙墙根砌的矮墙,供防寒用,又可供坐。
(5)系指1853~1856年俄国与英国、法国、土耳其、撒丁王国之间的战争,也称东方战争。
(6)俄国于1861年2月19日废除农奴制。
(7)一种三拍子西班牙民间舞曲。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版