28读书 » 其他 » 尼采·叔本华哲学经典合集 » 第九十七章《快乐的知识》(7)

第九十七章《快乐的知识》(7)(11 / 13)

我们什么也没“保存”下来,也不能再回到过去的年代,我们不是完全“自由的”,不必为“进化”卖力,我们也无需刻意禁止双耳聆听市场的叫卖声和未来的警号声,那些“权利平等”、“自由社会”“废除奴隶和君主制度”等呼吁,再也不会引起大家的兴趣了。

当然,我们也绝不认为,在地球上建立一个正义、和平的国度有什么值得高兴的,因为,这类国度太平庸了,我们和所有人一样,喜欢危险、战争和冒险,不愿妥协、被攫住、受阻或让步,同时自诩为征服者;我们在考虑建立新秩序、新奴隶制度的必要性。因为所有提升和强固“人”的制度,都是一种隐秘的新奴隶制。

我们得天独厚地生在处处标榜人道、仁慈和阳光普照的世纪里,却由于上述种种人间乱象感到痛苦不堪。遗憾的是,当我们提到这几个冠冕堂皇的字眼时,心底却更加不快,大家都知道他们戴着假面具,只是衰颓、枯竭和虚弱的表征。一个病人用浮华俗丽的方式来掩饰他的伤痛,他尽可以把这些伤痛虚饰成自己的美德,这些弱点反而使人彬彬有礼,听听看,如此有礼、如此仁慈、如此公正、如此“富有人情味”!

是的,我们十分清楚这些虚伪的小人和女人都需要这种说辞,来作为他们的装饰和外衣!我们自认不是人道主义者,也不敢说我们如何“热爱人类”,因此,我们这种人就没有资格做演员了。一个受法国民族对性的过分敏感所影响的人,当他正大光明地与人接触时也不免会带着几分放荡……这就是人类!

难道在所有的老女人之中,还会有一个最惨不忍睹的老女人不成?除非这是“真理”,这个问题还是留给哲学家去费心吧!

不!我们并不爱人类!从另一个角度来说,我们几乎不够“德国化”,我们不支持国家主义或种族歧视,也不会因爱国情愫窜升、沸腾而欣喜万分,因为目前欧洲国家各自孤立,就像被隔离似的。我们对此太没有成见、太倔强、太挑剔了,同时也太老练、太世故了。

我们宁愿住在山上,远离四季,活在过去或未来之中,而这么做只是为了避免一旦被任命为德国现行政体的见证人,心中的怨气无处发泄,那是一个虚有其表、华而不实的政体,此外,这个制度为避免突然崩溃,将其基础植根于两种仇恨之间,不是太没必要了吗?难道它还想要在欧洲永垂不朽吗?

我们这些无家可归者对“现代人”而言,种族或血统之类的太复杂、太容易混淆了;我们多半不会陷入时下流行的种族狂热和自我标榜的情绪中;这也是德国情操的一项特质,使人终日捧着“历史意义”而变得顽固与谬误。

我们都自封为优秀的欧洲人,这是个很尊贵的名衔,自认为是欧洲最富文化遗产的继承人,同时也是千年来身负欧洲思想重任的继承人。如此一来,我们也抛弃了基督教,只因我们曾喝它的奶水长大,只因我们的祖先是正直、决不妥协的基督徒,他们为了信仰,情愿牺牲自己的财产、地位、血肉和邦国。我们也照样做了,然而是为了什么呢?为了我们什么都不信仰吗?为了所有种类的不信仰吗?不,绝不是!朋友,你应该比我更清楚!

潜藏在你内心深处的“是”,比所有的“不”,比所有的“也许”更强烈,这便是你与你的时代形成病态的缘故,当你漂洋过海、浪迹天涯时,也把它随身携带而去,它会再度成为鼓舞你前进的信仰!

378再度自我澄清

我们是一群心灵充实丰沛的人,站在街上就像喷泉,让大家汲取饮用;可惜的是,我们不知道如何适时地保证自己免于混淆和黑暗,无法阻止这个时代把“时麾垃圾”丢给我们,也不能制止脏鸟将屎拉在我们身上、孩童对我们无礼冒犯、倦歇的旅人向我们诉苦,所有这些或大或小、或严肃或琐碎的事情,都影响了我们。

不过,我们仍旧和往常一样,将一切污秽废物长埋心底,因为我们的心灵有如无底深渊,广纳万物,然而,我们也千万不要忘了,自身要再次过滤澄清。

379傻子插嘴

这本书的作者并不是一个愤世嫉俗的人;今日,憎恨人类是要付出代价的。

一个人从心底憎恨这个世界,只因为他喜欢这么做,毫无理由可言。他会为此目的而捐弃对憎恨的蔑视之见,我们往往因“蔑视”某些东西,得到许多无上的快乐、耐性和慈悲。更有甚者,我们是“上帝的选民”,纯粹的“蔑视”是我们的权利,也是我们的嗜好、我们的艺术、我们的美德,我们是现代人中最时髦的!

反之,憎恨也能扯平某些事,它使人面对面,在憎恨中包含了敬意,最后敬意演变成恐惧,而且是十分严重的恐惧。不过,我们是毫无恐惧的一群,是这个时代中最具智慧的人,同时也有如大智者一般,明了自己的优点,坦然无畏地顶天而立。人们不易将我们斩首,不能让我们闭口,不能把我们赶走,甚至也不能非难我们,更不能将我们的书付之一炬。

这个时代宠幸知识,所以,它喜爱我们、需要我们,即使它知道我们是一群迭遭蔑视的艺术家。所有的人际关系,对我们而言,都是一种可怕的机诈,我们的慈悲、耐心、拘谨和谦恭,都使我们无法舍弃与人保持距离的成见。于是,我们更爱大自然,它没有丝毫世俗之气,同时我们也更爱艺术,它是艺术家得自人类的灵感结晶,是艺术对人类,对他自己所开的一个玩笑……

380流浪者如是说

为了公平评判我们的欧洲道德,同时也为了和早期或未来的道德比较,我们必须像旅人估测城中高塔高度的做法一样:为达此目的而离城外出。

“关于道德偏见的观念”,若他们对偏见没有偏颇的想法,类似于对善恶的彼岸的感官世界的看法,就算是站在道德之外的立足点上,而为了达到目的,我们还得不断爬升、飞越,无论如何,在一些成例中,这种善恶的彼岸的基石,这种解放整个“欧洲”的企图,成了牢不可破的衡量标准,成了我们血肉的一部分。我们渴望出外流浪或许是一种疯狂而不明智的“行径”。即使思想家也自有其“不自由的意志”,问题在于,仅凭外出流浪是否能到达向往的地方呢?

一个人如果想得到卓越的知识,他的体态必须十分轻盈,他必须飞越自身所处的时代,以成就一双睥睨千古的慧眼,而在慧眼中还蕴藏着一个美好的天堂。另外,他也必须奋力从当代欧洲人所把持、阻碍、压迫和抑制的环境中挣脱出来。

像这样的“超人”,一定会先明了当代的最高价值标准何在,然后再设法超越,不只超越他的时代,还超越他对这时代的厌恶与反感、时代带给他的苦难,以及不理智的罗曼蒂克的想法。

381理解的问题

我们写东西不只要让人了解,同时更要让人无法了解。

一本书的目的,就是要人百思不得其解。一本书,不希望被“任何人”理解。

一个非凡的知识和尝试需要传达它的思想时,总会择人而为,同时它也会树立藩篱以摒拒“其他的人”。所有美好的法则与风格,皆有源头,它们一面避到一旁,拉长距离,防止被“超越”;另一面却到处寻找知音。

我之所以对你诉说我的一切,是因为我不想让我的无知或爽朗的个性阻碍你对我的了解,我当然不希望我的爽朗令你为难,虽然它能促使我迅速达成目标,不过,我认为在处理较为深奥的问题时,最好就像洗冷水澡一样,快进快出。有人说不必浸入水中,有些人则说水不必放太多,这都是恐水病者的迷信,是冷水的大敌,那些人完全是一派胡言。

噢!极冷的水能令人尽快起身!顺便让我问一句:当我们对某些事物略知一二、仅做表面接触时,是否会造成误解或错觉?是应当像母鸡孵蛋一样,整天只对这一件事纠缠不休?至少在这种尴尬或棘手的场合,我们可以突如其来地抓住个中要领,除此别无他法。

举报本章错误