28读书 » 其他 » 尼采·叔本华哲学经典合集 » 第一百零八章《查拉图斯特拉如是说》(9)

第一百零八章《查拉图斯特拉如是说》(9)(2 / 24)

我的命运并没有在催促。也许它已将我遗忘?或是它正坐在一块大石后面忙着捕捉苍蝇?

真的,我非常感谢我那永恒之命运的宽缓,而使我有时间短暂作乐,所以我今日才会来到这高山上钓鱼。

有谁在高山上钓过鱼?即使我所想做的事是一种疯狂的行为,我宁可如此也不愿下山,因为等待,变成呆板的、绿的与黄的。

因为等待,变成骄矜粗暴的人,有如从山里传来的神圣风暴,不耐烦地向山谷吼道:‘一仔细听着,不然我会以天谴来惩罚你!’

我不会因此而憎恨这些恼怒者,反而让我觉得好笑!他们现在一定十分焦急,那些喧吵的大鼓若是此刻再不发泄,以后就没有机会了!

然而我与我的命运,我们既不和‘现在’交谈,也不向‘永不’发话。我们有足够的时间可以从容地谈话,它终将来临而无法偷偷地溜过去。

究竟什么是那必将来临而不能溜走的呢?就是我们的‘孤注一掷’。我们的伟大而遥远的人类王国——千秋万载的查拉图斯特拉王国。

那王国究竟如何‘遥远’与我又有什么相干?我并不会因为它‘遥远’而觉得不够真实,我的两脚正坚定地站在这块土地上。

在这永恒的土地、原始的磐石,以及最高、最坚挺的原始山,所有的风都聚集一处,然后彼此询问着所来与将去的方向,就像这里是诸风的聚散点。

健壮而神采奕奕的不良居心啊,笑吧,笑吧!将你金光闪闪的轻蔑之笑从高山上掷下来吧!用你的光芒为我诱致最佳的人类之鱼!

所有海中属于我的一切,万物中的那自我,请为我把那些人都钓上来并送到我这儿,我正在等待那些最狡诈的渔人。

去吧!去吧!我的钓钩!到水中并沉下去吧,我的幸福之饵!滴出你最甜美的露吧,我的心灵之蜜!咬紧一切黑色苦痛的内腹吧,我的钓钩!

看吧,我的眼睛,有多少海正围在我的身边,好一个人类未来的黎明啊!而在我上方,好一片透着微红的静谧!好一片万里无云的静谧啊!”

62求救的呼声

翌日,查拉图斯特拉又坐在山洞前的石块上,他的鹰与蛇则在外面四处寻找新的食物和新的蜜,因为查拉图斯特拉已经用完了原有的最后一滴蜜。当他坐在那里,手握一支木条描着他的身体投在地上的阴影陷于沉思,既不是在想自己也不是在想自己的影子时,他突然感到一阵恐惧并不由得颤抖起来,他看到在他的影子之旁还另有一个影子。

他急忙地抬头回顾,同时站了起来,这才发现那个曾与查拉图斯特拉同桌进食的预言者正站在他的身边。那个倦怠的宣告者曾经说过:“一切都相似,一切都没有价值,这个世界没有丝毫意义,而知识则令人窒息。”不过,从那时起,他的容貌就改变了,而当查拉图斯特拉注视他的眼神时,他又莫名其妙地害怕起来,许多不祥的征兆与灰白的闪电从他的脸上掠过。

那个预言者大概知道了查拉图斯特拉心里在想什么,于是连忙用手将自己的脸抹了几下,仿佛要除掉那些痕迹似的,而查拉图斯特拉也跟着采取同样的举动。当他们两人如此默不作声地定下心并提起精神之后,便相互握手以表示要再了解彼此一番。

“欢迎来到这里,”查拉图斯特拉说道,“你这大倦怠的预言者,你应该没有忘记曾经做过我的客人,还共同进餐过。今日我们再一同吃饭吧,同时还要请你原谅一个兴奋的老人与你同桌进餐!”

“一个兴奋的老人?”那个预言者摇头答道,“啊,查拉图斯特拉,不管你是什么人或者你想成为什么样的人,你在这山上已经住得很久了。再等一会儿,你的船便将离开陆地而去!”“在你山下的海水一直不断地高涨,”那个预言者答道,“巨大灾难和苦痛的浪潮很快就会举起你的船而把你载走。”

于是查拉图斯特拉愕然而无言以对,“难道你还什么都没听到吗?”那个预言者接着说,“那不是山谷的急吼和咆哮声吗?”

查拉图斯特拉仍然默不作声,并倾耳聆听,于是他听到一声长啸,在深谷中回荡转移着,因为每一座山都不愿接收这个啸声,它听起来是如此不祥。

“你这居心不良的宣言者,”查拉图斯特拉终于开口说道,“我告诉你,这是求救的呼声,而且是出自人类之口,大概是从黑暗的海上传过来的。然而,人类有难又关我什么事呢!那早已留给我的最后一项罪名,想必你应该知道吧?”

“同情!”预言者心直口快地,同时还高举他的两手,“啊,查拉图斯特拉,我来就是要引你犯那最后一个罪!”

话未说毕,那呼叫声又再度响起,而且比先前更拉长与更急近。“啊,查拉图斯特拉,你听,你听到了吗?”那个预言者叫道,“那呼声是在叫你呢,快,快,快,是时候了,现在正是时候!”

查拉图斯特拉茫然,不知所措,然后喃喃自语:“会是谁在叫我呢?”

举报本章错误